Korean Living Bible

시편 122

예루살렘의 평화

(다윗의 시. 성전에 올라가는 노래)

1사람들이 나에게,
“여호와의 집으로 올라가자!” 하고 말할 때
나는 기뻐하였다.
예루살렘아, 우리 발이
네 성문 안에 들어섰구나.

예루살렘은
조밀한 도시같이 건설되었다.
이스라엘 지파들이
여호와의 이름을 찬양하려고
규정대로 그리 올라가는구나.
그 곳에 백성을 다스릴
보좌가 섰으니
곧 다윗 집안의 왕좌이다.
예루살렘의 평화를 위해 기도하라.
예루살렘을 사랑하는 자는
다 번영하리라.
예루살렘아,
네 성 안이 평안하고
네 궁전이 안전하기를 원하노라.
내 형제들과 친구들을 위해서
내가 네 안에
평화가 있기를 바라노라.
여호와 우리 하나님의 집을 위해서
내가 너의 번영을 기원하리라.

Bibelen på hverdagsdansk

Salme 122

Lovprisning af og bøn for Jerusalem

1En valfartssang af David.

Jeg blev så glad, da jeg hørte,
    at vi skulle drage til Herrens hus.
Nu står vi så endelig her,
    i porten ind til Jerusalem.
Jerusalem er en fantastisk by,
    tæt pakket med huse og mennesker.[a]
Her mødes Israels stammer, Herrens eget folk,
    for at takke Herren ifølge Toraens forskrifter.
Her står Davids trone,
    herfra regerer hans kongeslægt.
Bed om fred i Jerusalem.
    Må det gå godt for dem, der elsker byen.
Må der være fred inden for murene
    og tryghed i tårnene.
For slægt og venners skyld
    ønsker jeg fred over Jerusalem.
For Herrens helligdoms skyld
    beder jeg om tryghed for byen.

Notas al pie

  1. 122,3 Teksten er uklar.