Korean Living Bible

시편 116

구원받은 영혼의 감사

1여호와께서 내 기도를 듣고 응답하시니
내가 그를 사랑하게 되는구나.
그가 나에게 귀를 기울이셨으니
내가 평생 기도하리라.
사망의 위험이 나를 두르고
[a]무덤의 공포가 나를 덮쳤으므로
나에게 고통과 슬픔이 가득하였다.
그때 내가 여호와의 이름을 부르며
“여호와여, 내가 주께 간구합니다.
내 생명을 구하소서!” 하였다.

여호와는 은혜롭고 의로우시며
우리 하나님은 자비로운 분이시다.
여호와는 순진한 자를
보호하시는 분이시므로
내가 위험에 빠졌을 때
나를 구하셨다.
내 영혼아, 이제 너는 안식하여라. 여호와께서
너에게 은혜를 베푸셨다.

여호와께서
나를 죽음에서 구하시고
내 눈물을 그치게 하셨으며
내 발이 넘어지지 않게 하셨으니
내가 이 생존 세계에서
[b]하나님의 뜻대로 살리라.
10 내가 믿었으므로 말하였다.
“나는 큰 고통을 당하고 있다.”
11 내가 엉겁결에
“모든 사람은
거짓말쟁이다” 하였다.

12 여호와께서 나에게 베푼
모든 은혜를
내가 어떻게 보답할까?
13 내가 구원의 잔을 들고
여호와의 이름을 부르며
14 여호와의 모든 백성 앞에서
그에게 나의 서약을 이행하리라.
15 여호와께서는 성도의 죽음을
소중하게 보신다.

16 여호와여, 나는 주의 종입니다.
내 어머니처럼
내가 주를 섬기겠습니다.
주는 나를 속박에서
풀어 주셨습니다.
17 내가 주께 감사의 제사를 드리고
여호와께 경배하겠습니다.
18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서,
19 예루살렘의 성전 뜰에서,
내가 서약한 것을
주께 이행하겠습니다.

여호와를 찬양하라!

Notas al pie

  1. 116:3 또는 ‘음부의’
  2. 116:9 또는 ‘여호와 앞에 행하리로다’

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 116

1Èmi fẹ́ràn Olúwa, nítorí ó gbọ́ ohùn mi;
    ó gbọ́ ẹkún mi fún àánú.
Nítorí ó yí etí rẹ̀ padà sí mi,
    èmi yóò máa pè é ni wọ́n ìgbà tí mo wà láààyè.

Okùn ikú yí mi ká,
    ìrora isà òkú wá sórí mi;
    ìyọnu àti ìbànújẹ́ borí mi.
Nígbà náà ni mo ké pe orúkọ Olúwa:
    Olúwa, èmi bẹ̀ ọ́, gba ọkàn mi!”

Olúwa ní oore-ọ̀fẹ́, ó sì ní òdodo;
    Ọlọ́run wa kún fún àánú.
Olúwa pa àwọn ọlọ́kàn fífúyẹ́ mọ́
    nígbà tí mo wà nínú àìní ńlá, ó gbà mí.

Padà, ìwọ ọkàn mi, sí ibi ìsinmi rẹ,
    nítorí Olúwa ṣe dáradára sí ọ.

Nítorí ìwọ, Olúwa, ti gba ọkàn mi
    kúrò lọ́wọ́ ikú,
ojú mi kúrò lọ́wọ́ omijé,
    àti ẹsẹ̀ mi kúrò lọ́wọ́ ìṣubú,
Nítorí èmi yóò máa rìn níwájú Olúwa
    ní ilẹ̀ alààyè.

10 Èmi gbàgbọ́; nítorí náà mo wí pé,
    “èmi rí ìpọ́njú púpọ̀”.
11 Àti nínú ìdààmú mi mo wí pé
    “Èké ni gbogbo ènìyàn”.

12 Kí ni èmi yóò san fún Olúwa
    nítorí gbogbo rere rẹ̀ sí mi?

13 Èmi yóò gbé ago ìgbàlà sókè
    èmi yóò sì máa ké pe orúkọ Olúwa.
14 Èmi yóò mú ìlérí mi ṣẹ sí Olúwa
    ní ojú àwọn ènìyàn rẹ̀.

15 Iyebíye ní ojú Olúwa
    àti ikú àwọn ẹni mímọ́ rẹ̀.
16 Olúwa, nítòótọ́ ìránṣẹ́ rẹ ni mo jẹ́;
    èmi ni ìránṣẹ́ rẹ, ọmọ ìránṣẹ́bìnrin rẹ;
    ó ti tú mi sílẹ̀ nínú ìdè mi.

17 Èmi yóò rú ẹbọ ọpẹ́ sí ọ
    èmi yóò sì ké pe orúkọ Olúwa
18 Èmi yóò mú ìlérí mi sẹ sí Olúwa
    ní ojú gbogbo àwọn ènìyàn rẹ̀,
19 Nínú àgbàlá ilé Olúwa
    ní àárín rẹ̀, ìwọ Jerusalẹmu.

Ẹ yin Olúwa.