Korean Living Bible

시편 110

메시아의 통치에 대한 선언

(다윗의 시)

1여호와께서 나의 주님에게 말씀하셨다.
“내가 네 원수들을
[a]네 발 앞에 굴복시킬 때까지
너는 내 오른편에 앉아 있거라.”

여호와께서 시온에서부터
주의 [b]능력의 지팡이를
뻗치실 것입니다.
주는 주의 원수들을 다스리소서.
주의 능력의 날에
주의 백성이 거룩한 옷을 입고
자진해서 주께 나아갈 것입니다. 그들은 새벽 이슬 같은
주의 청년들입니다.

여호와께서 약속하셨으니
그 마음을 바꾸지 않으시리라.
“너는 [c]멜기세덱의 계열에 속한
영원한 제사장이다.”

여호와께서는 주님의
오른편에 계십니다.
그가 분노하시는 날에
세상의 왕들을
쳐서 죽이실 것입니다.
그가 모든 나라를 심판하여
시체를 산더미처럼 쌓고
온 세상의 통치자들을
쳐서 죽이실 것이다.
그가 길가의 시냇물을 마시고
힘을 얻어 [d]의기 양양하리라.

Notas al pie

  1. 110:1 또는 ‘네 발등상이 되게 하기까지’
  2. 110:2 또는 ‘권능의 홀을’
  3. 110:4 또는 ‘멜기세덱의 반차를 좇아’
  4. 110:7 또는 ‘그 머리를 드시리로다’

Nova Versão Internacional

Salmos 110

Salmo 110

Salmo davídico.

O Senhor disse ao meu Senhor:
    “Senta-te à minha direita
até que eu faça dos teus inimigos
    um estrado para os teus pés”.

O Senhor estenderá
    o cetro de teu poder desde Sião,
e dominarás sobre os teus inimigos!
Quando convocares as tuas tropas,
    o teu povo se apresentará voluntariamente.[a]
Trajando vestes santas,[b]
    desde o romper da alvorada
os teus jovens virão como o orvalho.[c]

O Senhor jurou e não se arrependerá:
    “Tu és sacerdote para sempre,
    segundo a ordem de Melquisedeque”.

O Senhor está à tua direita;
ele esmagará reis no dia da sua ira.
Julgará as nações, amontoando os mortos
    e esmagando governantes[d]
    em toda a extensão da terra.
No caminho beberá de um ribeiro,
    e então erguerá a cabeça.

Notas al pie

  1. 110.3 A Septuaginta diz contigo está o principado.
  2. 110.3 Vários manuscritos do Texto Massorético e outras versões antigas dizem Dos santos montes.
  3. 110.3 A Septuaginta, a Versão Siríaca e vários manuscritos do Texto Massorético dizem antes da aurora eu o gerei.
  4. 110.6 Ou cabeças