Korean Living Bible

시편 106

하나님의 자비와 이스라엘의 거역

1할렐루야,
여호와께 감사하라.
그는 선하시며
그의 사랑은 영원하다.
여호와께서 행하신 놀라운 일을
누가 다 말할 수 있으며
누가 그를 제대로
찬양할 수 있겠는가?
항상 공정하고
옳은 일을 행하는 자는
복 있는 사람이다.

여호와여, 주의 백성에게
은혜를 베푸실 때
나를 기억하시고
주께서 그들을 구원하실 때
나를 돌아보소서.
주의 백성이 번영하는 것을
내가 보게 하시고
나도 주의 나라의 기쁨을 누리고
주의 [a]백성이 된 것을
그들과 함께 자랑하게 하소서.
우리도 우리 조상들처럼 범죄하여
악을 행하였습니다.
우리 조상들이 이집트에 있을 때
주의 놀라운 일을 깨닫지 못하며
주께서 수없이 베푸신 사랑을
기억하지 않고
홍해에서 주를 거역하였습니다.

그러나 여호와께서
자기 이름을 위해
그들을 구원하셨으니
그의 위대한 능력을
알게 하기 위해서였다.
그가 홍해를 꾸짖자 물이 말랐으니 그가 자기 백성을 인도하여
사막을 지나듯이
바다를 지나가게 하셨다.
10 저가 그들을
원수들의 손에서 구출하셨고
11 그 원수들은 바닷물에 휩쓸려
하나도 살아 남지 못하였다.
12 그러자 그들이 그의 약속을 믿고
그를 찬송하였다.

13 그러나 그들은
여호와께서 행하신 일을
곧 잊어버리고
그의 가르침을 기다리지 않았으며
14 광야에서 지나친 것을 요구하여
하나님을 시험하였다.
15 여호와께서는
그들이 요구한 것을 주셨으나
그들에게 무서운 질병을 보내셨다.
16 그들이 여호와의 거룩한 종
모세와 아론을 질투하였으므로
17 땅이 갈라져 다단을 삼키고
아비람과 그 일당을 덮어 버렸으며
18 하늘에서 불이 내려와
이 악한 무리들을 소멸하였다.

19 그들이 [b]시내산에서
송아지를 만들고
주조된 우상을 숭배하며
20 자기들의 영광을 풀을 뜯어먹는
소의 형상으로 바꾸었다.
21 그들이 자기들을 구원하신
하나님을 잊었으니
그는 이집트에서
위대한 일을 행하시고
22 함 땅에서 기적을,
홍해에서 놀라운 일을
행하신 분이시다.
23 여호와께서 자기 백성을
멸망시키겠다고 말씀하셨을 때
그의 택한 종 모세가
하나님 앞에 중재자로 나서서
그의 분노를 돌이켜
그들을 멸망시키지 않도록 하였다.

24 그들은 좋은 땅을 거절하고
하나님의 약속을 믿지 않았으며
25 자기들의 천막에서 불평하고
여호와께 순종하지 않았다.
26 그러므로 저가 그들을
27 광야에서 죽게 하고
그들의 후손을 전세계에 흩어
외국 땅에서
죽게 하겠다고 맹세하였다.

28 그들이 브올에서
바알의 제사에 참여하여
생명 없는 신들에게
제사한 음식을 먹고
29 그들의 악한 행위로
여호와를 노하게 하였으므로
그들에게 무서운
전염병이 발생하였다.
30 그러나 비느하스가 일어나
범죄한 자들을 처형하였으므로
재앙이 그쳤다.
31 이 일이 그의 의로운 행위로
인정되었으니
오는 세대에 영원히 기억되리라.
32 그들이 므리바에서
여호와를 노하게 하자
모세가 궁지에 빠졌으니
33 그들이
하나님의 성령을 거역하므로
모세가 생각 없이
경솔한 말을 하였음이라.

34 여호와께서 명령하신 대로
그들이 이방 민족들을 죽이지 않고
35 그들과 어울려 못된 풍습을 배우며
36 그들의 우상을 섬겼으니
그것이 그들에게 덫이 되고 말았다.
37 그들이 자기 자녀들을
38 가나안 우상들에게 제물로 바쳐
죄 없는 자식들을 죽였으니
그 땅이 피로 더럽혀졌다.
39 그들은 더러운 행위로
자신을 더럽혔으며
[c]우상을 섬김으로 창녀짓을 하였다.

40 그러므로 여호와께서
자기 백성에게 노하시고
그들을 아주 싫어하셔서
41 이방 나라들에게 넘겨 주셨으니
그들의 원수들이
그들을 지배하였다.
42 그래서 그들은
자기 원수들에게 압박을 당하고
그들에게 굴종하였다.
43 여호와께서 여러 번
자기 백성을 구출하셨으나
그들은 계속 그를 거역하다가
결국 죄로 망하게 되었다.
44 그러나 여호와께서는
그들이 부르짖는 소리를 들으시고
그들의 고통을 돌아보시며
45 그들과 맺은 계약을 기억하시고
그의 크신 사랑으로
마음을 돌이키셔서
46 그들을 포로로 잡아간 자들이
그들을 불쌍히 여기도록 하셨다.

47 우리 하나님 여호와여,
우리를 구원하소서.
여러 나라에서 우리를 모아
우리가 주께 감사하고
주의 거룩한 이름을
찬양하게 하소서.

48 이스라엘의 하나님
여호와를 찬양하라!
[d]지금부터 영원히 그를 찬양하라! 모든 백성들아,
“아멘!” 하고 외쳐라.
[e]여호와를 찬양하라!

Notas al pie

  1. 106:5 또는 ‘기업이’
  2. 106:19 또는 ‘호렙산’ 에서
  3. 106:39 또는 ‘그 행위로’
  4. 106:48 또는 ‘영원부터 영원까지’
  5. 106:48 또는 ‘할렐루야’

La Bible du Semeur

Psaumes 106

Si nous sommes infidèles, Dieu demeure fidèle

1Louez tous l’Eternel!
Célébrez l’Eternel car il est bon,
car son amour dure à toujours[a].
Qui saura dire tous les exploits de l’Eternel?
Qui saura publier toutes les louanges dont il est digne?

Heureux tous ceux qui respectent le droit
et qui font en tout temps ce qui est juste.

Pense à moi, Eternel, lorsque tu manifestes ta faveur à ton peuple!
Viens à mon aide pour me sauver!
Fais-moi voir le bonheur de tes élus!
Viens me réjouir de la joie de ton peuple
pour que je puisse me féliciter, de concert avec ceux qui t’appartiennent!

Comme nos pères, nous avons péché,
nous avons commis le mal, nous avons été coupables.

Car en Egypte, nos pères n’ont pas considéré tes prodiges,
ils n’ont pas tenu compte de tes nombreuses actions bienveillantes;
ils se sont révoltés près de la mer, de la mer des Roseaux[b].
Dieu les sauva pour l’honneur de son nom
afin de manifester sa puissance.
Il apostropha la mer des Roseaux qui s’assécha;
il les conduisit à travers les flots, comme à travers un désert.
10 Il les délivra de ceux qui les haïssaient,
et les sauva du pouvoir ennemi.
11 Les flots engloutirent leurs oppresseurs
et pas un seul d’entre eux n’en réchappa[c].
12 Alors son peuple a cru en ses paroles
et il s’est mis à chanter ses louanges[d].

13 Mais, bien vite ils ont oublié ses actes,
ils n’ont pas attendu de voir quels étaient ses projets.
14 Dans le désert, ils ont été remplis de convoitise,
ils ont voulu forcer la main à Dieu dans les terres arides[e].
15 Il leur a donné ce qu’ils demandaient,
mais il les a aussi fait dépérir.
16 Dans le camp, ils ont jalousé Moïse
et Aaron, qui était consacré à l’Eternel[f].
17 Alors la terre s’est ouverte et elle a englouti Datan,
elle a recouvert les gens d’Abiram.
18 Le feu a consumé leur bande,
la flamme a embrasé tous ces méchants.

19 A Horeb, ils ont façonné un veau
et se sont prosternés devant une idole en métal fondu[g].
20 Ils ont troqué Dieu, leur sujet de gloire,
contre la représentation d’un bœuf broutant de l’herbe!
21 Et ils ont oublié Dieu, leur Sauveur,
et ses exploits accomplis en Egypte,
22 ses grands miracles au pays de Cham[h],
ses actes redoutables sur la mer des Roseaux.
23 Aussi Dieu parla-t-il de les détruire.
Mais celui qu’il avait choisi, Moïse,
se tint devant lui pour intercéder
et détourner son courroux destructeur.

24 Ils ont méprisé un pays de rêve
parce qu’ils n’ont pas cru à sa parole[i].
25 Ils ont protesté au fond de leurs tentes,
ils ont désobéi à l’Eternel.
26 Alors il agita la main contre eux
pour les faire périr dans le désert,
27 pour disperser[j] leurs descendants parmi les autres peuples,
et les disséminer en tous pays[k].

28 Ils se sont attachés au Baal de Peor,
et ils ont mangé des victimes qu’on avait sacrifiées à des dieux morts[l].
29 Ils ont irrité Dieu par leurs agissements
et un fléau éclata parmi eux.
30 Phinéas intervint en justicier,
et le fléau s’arrêta aussitôt.
31 Cela lui fut compté comme acte juste
pour tous les âges, pour l’éternité.

32 Ils ont irrité Dieu à Meriba
et ils ont causé du tort à Moïse.
33 Ils l’ont si vivement exaspéré
qu’il s’est mis à parler sans réfléchir[m].

34 Ils n’ont pas exterminé les peuplades
que l’Eternel leur avait désignées[n].
35 Ils se sont mêlés aux populations païennes
et ont imité leurs agissements[o].
36 Ils ont adoré leurs divinités,
qui sont devenues un piège pour eux.
37 Ils ont même offert leurs fils et leurs filles
en sacrifice à des démons[p],
38 ils ont répandu le sang innocent,
le sang de leurs fils, le sang de leurs filles
qu’ils ont sacrifiés aux idoles de Canaan.
Et le pays fut souillé[q] par ces meurtres.
39 Par leurs pratiques, ils se sont rendus impurs,
ils se sont prostitués par leurs actes[r].
40 L’Eternel se mit en colère contre son peuple
et il prit en aversion tous les siens.
41 Il les livra à la merci de peuples étrangers,
ceux qui les haïssaient dominèrent sur eux.
42 Leurs ennemis les opprimèrent
et les humilièrent[s].
43 Bien souvent, l’Eternel les délivra,
mais ils ne pensaient qu’à se révolter,
et ils s’obstinaient dans leur faute.
44 Pourtant, il considéra leur détresse
quand il entendit leurs cris suppliants.
45 Il prit en compte en leur faveur son alliance,
et il renonça à les affliger car son amour pour eux était très grand.
46 Il éveilla pour eux la compassion
de tous ceux qui les retenaient captifs[t].

47 Délivre-nous, Eternel, notre Dieu!
Rassemble-nous du sein des autres peuples!
Nous te célébrerons, toi qui es saint,
et mettrons notre gloire à te louer.

48 Béni soit l’Eternel, Dieu d’Israël[u],
d’éternité jusqu’en éternité
et que le peuple entier réponde: «Amen!»

Louez l’Eternel!

Notas al pie

  1. 106.1 Voir 100.5; 107.1; 118.1, 29; 136; 1 Ch 16.34; 2 Ch 5.13; 7.3; Esd 3.11; Jr 33.11.
  2. 106.7 Voir Ex 14.10-12.
  3. 106.11 Pour les v. 9-11, voir Ex 14.21-29.
  4. 106.12 Voir Ex 14.31; 15.1-21.
  5. 106.14 Pour les v. 14-15, voir Nb 11.4-34.
  6. 106.16 Pour les v. 16-18, voir Nb 16.
  7. 106.19 Pour les v. 19-23, voir Ex 32.1-14.
  8. 106.22 C’est-à-dire l’Egypte. Voir note 78.51.
  9. 106.24 Pour les v. 24-26, voir Nb 14.
  10. 106.27 D’après la version syriaque et un targoum. Texte hébreu traditionnel: faire périr. La différence tient à une lettre en hébreu, le texte ayant peut-être été modifié sous l’influence du verset précédent.
  11. 106.27 Voir Lv 26.33.
  12. 106.28 Voir Lv 26.30; Ps 115.4-8; 135.15-18. Pour les v. 28-31, voir Nb 25.1-13.
  13. 106.33 Voir Ex 17.1-7; Nb 20.1-13.
  14. 106.34 Voir Dt 7.1-6; 20.17-18.
  15. 106.35 Pour les v. 35-36, voir Jg 2.1-3; 3.5-6.
  16. 106.37 Voir Lv 18.21; Dt 12.31; 2 R 17.17; Jr 7.31; 19.5.
  17. 106.38 Voir Nb 35.33.
  18. 106.39 En s’unissant à de faux dieux. L’idolâtrie est souvent qualifiée de prostitution dans l’Ancien Testament (Jr 3.6-9; Ez 23.3, 5-8; Os 1.2; 2.4; 4.12-14; 5.3; 6.10). La pratique de la prostitution sacrée accompagnait souvent aussi les cultes idolâtres.
  19. 106.42 Autre traduction: se les assujettirent.
  20. 106.46 Voir 1 R 8.50; Jr 42.12; Esd 9.9.
  21. 106.48 Voir 1 Ch 16.36.