Korean Living Bible

시편 103:1-22

여호와의 크신 은혜

(다윗의 시)

1내 영혼아,

여호와를 찬양하라!

내 속에 있는 것들아,

다 그의 거룩한 이름을 찬양하라.

2내 영혼아,

여호와를 찬양하며

그의 모든 은혜를 잊지 말아라.

3그가 너의 모든 죄를 용서하시며

너의 모든 병을 고치시고

4네 생명을 파멸에서 구하시며

너에게 풍성한 사랑과

자비를 베풀고

5103:5 또는 ‘네 소원을’네 삶을 좋은 것으로

만족하게 하셔서

네 젊음을 독수리처럼

새롭게 하신다.

6여호와께서

의로운 일을 행하시며

억압당하는 모든 사람을 위해

정당한 판결을 내리신다.

7그가 자기 뜻을 모세에게 알리시고

이스라엘 백성에게

그의 놀라운 일을 보여 주셨다.

8여호와는 자비롭고 은혜로우시며

쉽게 화를 내지 않으시고

사랑이 풍성하신 분이시니

9항상 책망만 하지 않으시고

화를 영원히 품지 않으시리라.

10그가 우리의 죄에 따라

처벌하지 않으시고

우리의 잘못을

그대로 갚지 않으시니

11하늘이 땅에서 높은 것같이

자기를 두려워하는 자들에 대한

그의 사랑이 크기 때문이다.

12동이 서에서 먼 것같이

그가 우리 죄를 멀리 옮기셨으며

13아버지가

자식을 불쌍히 여기시듯이

여호와께서

자기를 두려워하는 자를

불쌍히 여기시니

14우리가 어떻게

만들어진 것을 아시며

우리가 먼지에 불과한 존재임을

기억하심이라.

15인생은 그 사는 날이 풀과 같고

그 영화가 들의 꽃과 같다.

16바람이 불면 그 꽃은 떨어져

다시 볼 수 없으나

17여호와의 사랑은

18자기를 두려워하는 자에게

영원부터 영원까지 이르고

그의 의는

그의 계약을 지키고

그의 계명을 기억하여

그것을 행하는 자들의

자손 대대에 미친다.

19여호와께서 그 보좌를

하늘에 세우시고

거기서 온 우주를 다스리신다.

20그의 명령을 수행하며

그의 말씀에 순종하는

너희 능력 있는 천사들아,

여호와를 찬양하라.

21여호와를 섬기며 그의 뜻을 행하는

너희 모든 하늘의 군대들아,

여호와를 찬양하라!

22그가 다스리는

너희 모든 피조물들아,

여호와를 찬양하라.

내 영혼아, 여호와를 찬양하라!

Het Boek

Psalmen 103:1-22

1Een psalm van David.

Met hart en ziel wil ik de Here prijzen

en zijn heilige naam loven.

2Mijn ziel, prijs de Here

en vergeet vooral nooit

wat Hij allemaal voor goeds heeft gedaan.

3Hij vergeeft mij al mijn zonden

en geneest mij van elke ziekte.

4Hij geeft mij het leven terug.

Hij schenkt mij zijn goedheid,

trouw en liefdevolle medelijden.

5Hij overstelpt mij met zegeningen

en ik voel mij weer jong als vroeger.

6De Here helpt allen die verdrukt worden,

Hij laat het recht voor hen zegevieren.

7Aan Mozes vertelde Hij zijn bedoelingen

en het volk van Israël mocht zijn grote daden zien.

8De Here is vol medelijden, vergeving en genade.

Hij heeft geduld en zijn goedheid en trouw zijn overvloedig.

9Hij blijft niet altijd boos op ons,

eens komt daar een einde aan.

10Hij behandelt ons niet

naar wat wij door onze zonden verdienen.

Hij stelt het goede

tegenover onze tekortkomingen.

11Zo groot en machtig als de hemel boven de aarde verheven is,

net zo groot en machtig zijn zijn goedheid en trouw

voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.

12Hij neemt onze zonden van ons af

en doet ze zo ver weg dat wij het niet kunnen peilen.

Eigenlijk net zo ver

als het oosten van het westen verwijderd is.

13Zoals een vader met liefde voor zijn kinderen zorgt,

zo zorgt de Here voor wie ontzag voor Hem hebben.

14Hij kent ons

en weet dat wij beperkt zijn.

15Het leven van de mens is maar kort,

net als een bloem bloeit hij even,

16maar als de wind erover blaast,

is er niets meer over.

17Maar de goedheid en trouw van de Here

zijn eeuwig

en gelden voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.

Zijn rechtvaardigheid is voor hun nageslacht.

18Voor wie zijn wil doen

en met zorg hun levensweg met Hem gaan.

19De troon van de Here staat in de hemel,

Hij is Koning over alles.

20Laten alle engelen de Here loven en prijzen.

Zij zijn sterke helden

die zijn woord uitvoeren en luisteren naar zijn stem.

21Laten alle hemelse legers de Here prijzen.

Zij zijn de dienaren

die zijn wil uitvoeren.

22Laat alles wat de Here heeft gemaakt Hem prijzen,

overal waar Hij heerst.

Met hart en ziel wil ik de Here prijzen.