Korean Living Bible

스가랴 4

순금 등대와 두 감람나무

1나에게 말하던 천사가 다시 와서 나를 깨웠다. 마치 자다가 일어난 기분이었다.

그가 나에게 이렇게 물었다. “네가 무엇을 보느냐?” “내가 보니 순금 등대가 있고 그 꼭대기에는 주발 하나가 있으며 또 그 등대에는 일곱 등잔이 있고 등대 꼭대기에서 일곱 개의 관이 각 등잔으로 연결되어 있으며

그 등대 곁에는 두 감람나무가 있는데 하나는 주발 오른편에 있고 하나는 그 왼편에 있습니다.

그런데 내 주여, 이것이 무엇입니까?”

“이것들이 무엇인지 네가 모르느냐?” “내 주여, 모르겠습니다.”

“여호와께서는 스룹바벨에게 ‘힘으로도 되지 않고 능력으로도 되지 않으며 오직 내 영으로 된다’ 고 말씀하신다.

[a]그러므로 산이 아무리 높아도 스룹바벨 앞에서 평지가 될 것이며 그가 성전 건축을 마칠 때에는 모든 것이 하나님의 은혜로 되었다고 사람들이 외칠 것이다.”

여호와께서 또 나에게 말씀하셨다.

“스룹바벨이 이 성전의 기초를 놓았으므로 그가 그것을 완성할 것이다. 이런 일이 일어나면 이것이 전능한 나 여호와의 말임을 네가 알게 될 것이다.

10 보잘것없는 일이라고 멸시하는 자가 누구냐? 그 일곱 등잔은 온 세상을 살피는 나 여호와의 눈이다. 스룹바벨의 손에 다림줄이 있는 것을 보면 [b]사람들이 기뻐할 것이다.”

11 그때 나는 천사에게 다시 물었다. “등대 좌우에 있는 이 두 감람나무는 무슨 뜻입니까?

12 감람기름이 흘러내리는 두 금관 옆에 있는 이 두 감람나무 가지는 무슨 뜻입니까?”

13 “네가 이것이 무엇인지 모르느냐?” “내 주여, 모르겠습니다.”

14 “이것들은 기름 부음을 받아 온 세상의 주를 섬기는 두 사람을 가리킨다.”

Notas al pie

  1. 4:7 원문에는 ‘큰 산아 네가 무엇이냐?’
  2. 4:10 또는 ‘이 일곱이’

New Living Translation

Zechariah 4

A Lampstand and Two Olive Trees

1Then the angel who had been talking with me returned and woke me, as though I had been asleep. “What do you see now?” he asked.

I answered, “I see a solid gold lampstand with a bowl of oil on top of it. Around the bowl are seven lamps, each having seven spouts with wicks. And I see two olive trees, one on each side of the bowl.” Then I asked the angel, “What are these, my lord? What do they mean?”

“Don’t you know?” the angel asked.

“No, my lord,” I replied.

Then he said to me, “This is what the Lord says to Zerubbabel: It is not by force nor by strength, but by my Spirit, says the Lord of Heaven’s Armies. Nothing, not even a mighty mountain, will stand in Zerubbabel’s way; it will become a level plain before him! And when Zerubbabel sets the final stone of the Temple in place, the people will shout: ‘May God bless it! May God bless it!’[a]

Then another message came to me from the Lord: “Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me. 10 Do not despise these small beginnings, for the Lord rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel’s hand.”

(The seven lamps[b] represent the eyes of the Lord that search all around the world.)

11 Then I asked the angel, “What are these two olive trees on each side of the lampstand, 12 and what are the two olive branches that pour out golden oil through two gold tubes?”

13 “Don’t you know?” he asked.

“No, my lord,” I replied.

14 Then he said to me, “They represent the two anointed ones[c] who stand in the court of the Lord of all the earth.”

Notas al pie

  1. 4:7 Hebrew ‘Grace, grace to it.’
  2. 4:10 Or The seven facets (see 3:9); Hebrew reads These seven.
  3. 4:14 Or two heavenly beings; Hebrew reads two sons of fresh oil.