예수 그리스도의 족보
1이것은 아브라함과 다윗의 후손 예수 그리스도의 족보이다:
2아브라함은 이삭을 낳았다. 이삭은 야곱을, 야곱은 유다와 그의 형제들을 낳았다.
3유다는 다말에게서 베레스와 세라를, 베레스는 헤스론을, 헤스론은 1:3 헬 ‘아람’람을 낳았다.
4람은 1:4 헬 ‘아미나답’암미나답을, 암미나답은 나손을, 나손은 살몬을 낳았다.
5살몬은 라합에게서 보아스를, 보아스는 룻에게서 오벳을, 오벳은 이새를,
6이새는 다윗왕을 낳았다. 다윗은 우리아의 아내에게서 솔로몬을,
7솔로몬은 르호보암을, 르호보암은 아비야를, 1:7 헬 ‘아삽’아비야는 3아사를 낳았다.
8아사는 여호사밧을, 여호사밧은 요람을, 요람은 웃시야를 낳았다.
9웃시야는 요담을, 요담은 아하스를, 아하스는 히스기야를 낳았다.
10히스기야는 므낫세를, 므낫세는 1:10 헬 ‘아모스’아몬을, 아몬은 요시야를 낳았다.
11요시야는 바빌론으로 잡혀갈 무렵 1:11 또는 ‘여호야긴’여고냐와 그의 형제들을 낳았다.
12바빌론에 잡혀간 후 여고냐는 1:12 헬 ‘살라디엘’스알디엘을, 스알디엘은 스룹바벨을 낳았다.
13스룹바벨은 아비훗을, 아비훗은 엘리아김을, 엘리아김은 아소르를 낳았다.
14아소르는 사독을, 사독은 아킴을, 아킴은 엘리웃을 낳았다.
15엘리웃은 엘르아살을, 엘르아살은 맛단을, 맛단은 야곱을,
16야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았다. 그리고 1:16 아람어의 ‘메시아’ 와 같은 말이며 ‘기름 부음을 받은 자’ 라는 뜻이다.그리스도라는 예수님은 마리아에게서 태어나셨다.
17그러므로 아브라함으로부터 다윗까지 모두 열네 대이며 다윗으로부터 바빌론으로 잡혀갈 때까지 열네 대이며 바빌론으로 잡혀간 때부터 그리스도까지 열네 대이다.
예수 그리스도의 탄생
18예수 그리스도의 태어나신 일은 이렇다: 예수님의 어머니 마리아는 요셉과 약혼하였으나 아직 결혼 전이었다. 그런데 성령으로 임신한 사실이 알려졌다.
19그러나 의로운 사람인 약혼자 요셉은 마리아를 부끄럽게 하고 싶지 않아서 남 몰래 파혼하려고 마음 먹었다.
20요셉이 이 일을 곰곰이 생각하고 있을 때 꿈에 주님의 천사가 나타나 이렇게 말하였다. “다윗의 후손 요셉아, 마리아를 아내로 맞아들이는 것을 주저하지 말아라. 그녀가 임신한 것은 성령으로 된 것이다.
21마리아가 아들을 낳을 것이다. 그의 이름을 ‘예수’ 라고 불러라. 그가 자기 백성을 죄에서 구원하실 것이다.”
22이 모든 일이 일어나게 된 것은 1:22 원문에는 ‘주께서’하나님이 예언자를 통해서 말씀하신 예언이 이루어지도록 하기 위해서였다.
231:23 사7:14“처녀가 임신하여 아들을 낳을 것이며 그의 이름을 ‘임마누엘’ 이라 부를 것이다.” 임마누엘은 하나님께서 우리와 함께 계신다는 뜻이다.
24요셉은 잠에서 깨어나 주님의 천사가 일러 준 대로 마리아를 아내로 맞아들였다.
25그러나 그는 마리아가 아들을 낳을 때까지 그녀와 잠자리를 같이하지 않았다. 마리아가 아들을 낳자 요셉은 이름을 ‘예수’ 라 하였다.
The Family Line of Jesus the Messiah
1This is the written story of the family line of Jesus the Messiah. He is the son of David. He is also the son of Abraham.
2Abraham was the father of Isaac.
Isaac was the father of Jacob.
Jacob was the father of Judah and his brothers.
3Judah was the father of Perez and Zerah. Tamar was their mother.
Perez was the father of Hezron.
Hezron was the father of Ram.
4Ram was the father of Amminadab.
Amminadab was the father of Nahshon.
Nahshon was the father of Salmon.
5Salmon was the father of Boaz. Rahab was Boaz’s mother.
Boaz was the father of Obed. Ruth was Obed’s mother.
Obed was the father of Jesse.
6And Jesse was the father of King David.
David was the father of Solomon. Solomon’s mother had been Uriah’s wife.
7Solomon was the father of Rehoboam.
Rehoboam was the father of Abijah.
Abijah was the father of Asa.
8Asa was the father of Jehoshaphat.
Jehoshaphat was the father of Jehoram.
Jehoram was the father of Uzziah.
9Uzziah was the father of Jotham.
Jotham was the father of Ahaz.
Ahaz was the father of Hezekiah.
10Hezekiah was the father of Manasseh.
Manasseh was the father of Amon.
Amon was the father of Josiah.
11And Josiah was the father of Jeconiah and his brothers. At that time, the Jewish people were forced to go away to Babylon.
12After this, the family line continued.
Jeconiah was the father of Shealtiel.
Shealtiel was the father of Zerubbabel.
13Zerubbabel was the father of Abihud.
Abihud was the father of Eliakim.
Eliakim was the father of Azor.
14Azor was the father of Zadok.
Zadok was the father of Akim.
Akim was the father of Elihud.
15Elihud was the father of Eleazar.
Eleazar was the father of Matthan.
Matthan was the father of Jacob.
16Jacob was the father of Joseph. Joseph was the husband of Mary. And Mary was the mother of Jesus, who is called the Messiah.
17So there were 14 generations from Abraham to David. There were 14 from David until the Jewish people were forced to go away to Babylon. And there were 14 from that time to the Messiah.
Joseph Accepts Jesus as His Son
18This is how the birth of Jesus the Messiah came about. His mother Mary and Joseph had promised to get married. But before they started to live together, it became clear that she was going to have a baby. She became pregnant by the power of the Holy Spirit. 19Her husband Joseph was faithful to the law. But he did not want to put her to shame in public. So he planned to divorce her quietly.
20But as Joseph was thinking about this, an angel of the Lord appeared to him in a dream. The angel said, “Joseph, son of David, don’t be afraid to take Mary home as your wife. The baby inside her is from the Holy Spirit. 21She is going to have a son. You must give him the name Jesus. That’s because he will save his people from their sins.”
22All this took place to bring about what the Lord had said would happen. He had said through the prophet, 23“The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son. And he will be called Immanuel.” (Isaiah 7:14) The name Immanuel means “God with us.”
24Joseph woke up. He did what the angel of the Lord commanded him to do. He took Mary home as his wife. 25But he did not sleep with her until she gave birth to a son. And Joseph gave him the name Jesus.