Zephaniah 2 – KJV & NSP

King James Version

Zephaniah 2:1-15

1Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired;2.1 not…: or, not desirous 2Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD’s anger come upon you. 3Seek ye the LORD, all ye meek of the earth, which have wrought his judgment; seek righteousness, seek meekness: it may be ye shall be hid in the day of the LORD’s anger.

4¶ For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up. 5Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant. 6And the sea coast shall be dwellings and cottages for shepherds, and folds for flocks. 7And the coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed thereupon: in the houses of Ashkelon shall they lie down in the evening: for the LORD their God shall visit them, and turn away their captivity.2.7 for the LORD: or, when, etc

8¶ I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the children of Ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border. 9Therefore as I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, even the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them. 10This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of hosts. 11The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.2.11 famish: Heb. make lean

12¶ Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword. 13And he will stretch out his hand against the north, and destroy Assyria; and will make Nineveh a desolation, and dry like a wilderness. 14And flocks shall lie down in the midst of her, all the beasts of the nations: both the cormorant and the bittern shall lodge in the upper lintels of it; their voice shall sing in the windows; desolation shall be in the thresholds: for he shall uncover the cedar work.2.14 cormorant: or, pelican2.14 upper…: or, knops, or, chapiters2.14 for…: or, when he hath uncovered 15This is the rejoicing city that dwelt carelessly, that said in her heart, I am, and there is none beside me: how is she become a desolation, a place for beasts to lie down in! every one that passeth by her shall hiss, and wag his hand.

New Serbian Translation

Књига пророка Софоније 2:1-15

Јуда и Јерусалим осуђени са народима

Јуда сабрана на покајање

1Саберите се! Саберите се,

о, народе који стида немаш,

2пре него се осуда оствари

и дан прође као плева;

пре него на вас дође

пламен гнева Господњег,

пре него на вас дође

дан гнева Господњег.

3Тражите Господа, о, сви понизни у земљи,

који извршавате његове судове.

Тражите праведност! Тражите понизност,

па можда на дан гнева Господњег

скривени будете.

Филистеја

4Јер Газа ће бити напуштена,

Аскалон ће пустош постати,

Азоту ће народ истерати у по бела дана,

а Акарон ће бити искорењен.

5Јао Херећанима,

становницима приморског краја!

О, Ханане,

реч је Господња против тебе,

земљо филистејска:

„Уништићу ти сваког живог!“

6Приморски ће крај постати пашњаци,

пастирске ливаде

и торови за овце.

7Зато ће овај крај припасти

остатку дома Јудиног

и по њему ће се напасати.

Увече ће легати

по кућама Аскалона

јер ће их се сетити Господ, Бог њихов,

и вратиће њихове изгнанике.

Моав и Амон

8„Чуо сам ругање Моаваца

и понижавање Амонаца.

Они хуле на мој народ,

осилили су се на њиховој граници.

9Зато, живота ми мога

– говори Господ над војскама,

Бог Израиљев –

Моавци ће бити као Содома,

а Амонци као Гомора:

царство коприва, слана јама

и вечна пустош.

Похараће их остатак мог народа,

преостали од мога народа ће их запосести.“

10И ово им је уместо њиховог поноса,

јер су осионо понижавали

народ Господа над војскама.

11Биће Господ страшан према њима

јер ће помести све богове земаљске.

Сва острва народа ће му се поклонити,

баш свако са свог места.

Куш

12„А и ви, о, Кушани,

бићете сасечени мачем мојим!“

Асирија

13Пружиће он руку своју на север

и уништиће Асирију.

Ниниву ће учинити пустаром

спрженом као пустиња.

14Крда ће лежати по њој

и све врсте животиња.

Буљина и сова

по њеним стубовима ноћ проводе,

хучу на прозору.

Разваљен ће бити праг

јер је он изломио даску од кедра.

15Такав ће бити охоли град

што спокојно почива,

који у свом срцу каже:

„Ја једини и нико као ја!“

Како си постао пустош,

брлог сваке звери!

Ко год мимо њега прође звиждаће,

одмахнуће руком.