To the chief Musician on Neginoth upon Sheminith, A Psalm of David.
1O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.6.1 chief…: or, overseer6.1 Sheminith: or, the eighth
2Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
3My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
4Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake.
5For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
6I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.6.6 all…: or, every night
7Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
9The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
10Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
Ihooya rĩa kũũria Ũteithio Hĩndĩ ya Thĩĩna
Thaburi ya Daudi
1Wee Jehova, ndũkandũithie ũrĩ na marakara,
o na kana ũũherithie ũrĩ na mangʼũrĩ.
26:2 Jer 3:12; Thab 61:2; Ndar 12:13Jehova, njiguĩra tha, nĩgũkorwo nĩthirĩtwo nĩ hinya;
Wee Jehova honia, nĩgũkorwo mahĩndĩ makwa marĩ na ruo rũnene.
36:3 Ayub 7:11; Zek 1:12O nayo ngoro yakwa ĩrĩ na ruo rũnene.
Nĩ nginya rĩ, Wee Jehova, nĩ nginya rĩ?
4Wee Jehova, cooka, ũka ũũthare;
honokia tondũ wa wendo waku ũrĩa ũtathiraga.
56:5 Thab 30:9; Isa 38:18Gũtirĩ mũndũ ũngĩkũririkana arĩ mũkuũ.
Nũũ ũkũgoocaga arĩ thĩinĩ wa mbĩrĩra?
6Niĩ ndĩ mũnogu mũno nĩ ũndũ wa gũcaaya;
ũtukũ wothe njihũgagia ũrĩrĩ wakwa na kĩrĩro,
na ngaconjoria gĩtĩ gĩakwa na maithori.
76:7 Thab 31:9; Isa 38:14Maitho makwa matirona wega nĩ ũndũ wa ihooru;
nĩmaroora nĩ ũndũ wa thũ ciakwa ciothe.
86:8 Thab 119:115; Math 7:23Njehererai inyuĩ arĩa othe mwĩkaga ũũru,
nĩgũkorwo Jehova nĩaiguĩte kĩrĩro gĩakwa.
96:9 Thab 116:1Jehova nĩaiguĩte ngĩmũthaitha anjiguĩre tha;
Jehova nĩetĩkĩrĩte ihooya rĩakwa.
106:10 2Ath 19:26; Thab 40:14Thũ ciakwa ciothe nĩigaconoka na imake;
igaacooka na thuutha o rĩmwe iconokete.