Psalms 57 – KJV & PCB

King James Version

Psalms 57:1-11

To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David, when he fled from Saul in the cave.

1Be merciful unto me, O God, be merciful unto me: for my soul trusteth in thee: yea, in the shadow of thy wings will I make my refuge, until these calamities be overpast.57.1 Al-taschith: or, Destroy not57.1 Michtam: or, A golden Psalm

2I will cry unto God most high; unto God that performeth all things for me.

3He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth.57.3 from the…: or, he reproacheth him that

4My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.

5Be thou exalted, O God, above the heavens; let thy glory be above all the earth.

6They have prepared a net for my steps; my soul is bowed down: they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah.

7My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing and give praise.57.7 fixed: or, prepared

8Awake up, my glory; awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

9I will praise thee, O Lord, among the people: I will sing unto thee among the nations.

10For thy mercy is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.

11Be thou exalted, O God, above the heavens: let thy glory be above all the earth.

Persian Contemporary Bible

مزامير 57:1-11

دعای كمک

1ای خدا بر من رحم كن! بر من رحم كن، زيرا به تو پناه آورده‌ام. تا وقتی كه اين بلا بگذرد، در زير بالهايت پناه خواهم گرفت.

2نزد خدای متعال كه همهٔ نيازهايم را برمی‌آورد، دعا می‌كنم. 3او از آسمان دعای مرا اجابت فرموده، مرا نجات خواهد بخشيد و دشمنم را شكست خواهد داد. خدا رحمت و راستی خود را از من دريغ نخواهد داشت.

4مردم درنده‌خو مانند شير مرا محاصره كرده‌اند. دندانهای آنها همچون نيزه و پيكان و زبانشان مانند شمشير، تيز و برّنده است. 5ای خدا، جلال و شكوه تو بالاتر از آسمانها قرار گيرد و عظمت تو بر تمام جهان آشكار شود.

6دشمنانم برايم دام نهادند تا مرا گرفتار سازند و من در زير بار غصه خم شدم. آنها در سر راه من چاه كندند، اما خودشان در آن افتادند.

7ای خدا، من روحيهٔ خود را نباخته‌ام و اعتماد خود را از دست نداده‌ام. من سرود خواهم خواند و تو را ستايش خواهم كرد. 8ای جان من بيدار شو! ای بربط و عود من، به صدا درآييد تا سپيده دم را بيدار سازيم! 9خدايا، در ميان مردم تو را سپاس خواهم گفت و در ميان قومها تو را ستايش خواهم كرد، 10زيرا رحمت تو بی‌نهايت عظيم است. 11ای خدا، جلال و شكوه تو بالاتر از آسمانها قرار گيرد و عظمت تو بر تمام جهان آشكار شود.