Psalms 5 – KJV & NSP

King James Version

Psalms 5:1-12

To the chief Musician upon Nehiloth, A Psalm of David.

1Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.

2Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray.

3My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up.

4For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee.

5The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity.5.5 in…: Heb. before thine eyes

6Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man.5.6 bloody…: Heb. man of bloods and deceit

7But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.5.7 thy holy…: Heb. the temple of thy holiness

8Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.5.8 mine…: Heb. those which observe me

9For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.5.9 faithfulness: or, stedfastness5.9 their mouth: Heb. his mouth, that is, the mouth of any of them5.9 very…: Heb. wickednesses

10Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.5.10 Destroy…: or, Make them guilty5.10 by…: or, from their counsels

11But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee.5.11 defendest…: Heb. coverest over, or, protectest them

12For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.5.12 compass: Heb. crown

New Serbian Translation

Псалми 5:1-12

Псалам 5

Хоровођи, уз фруле: Давидов псалам.

1О, Господе, почуј моје речи,

и размотри уздисаје моје.

2Чуј мој вапај, царе мој и Боже,

јер теби своју управљам молитву.

3Јутром, Господе, ти глас ми чујеш,

јутром теби приносим молитву,

нетремице пазим, ишчекујем.

4Јер ти ниси Бог коме злочин прија,

зло не може твојим гостом бити.

5Охоли ти на очи не могу изаћи,

мрзиш све што чине неправду.

6Ти затиреш оне што говоре лажи,

крвожедне и подмукле Господ не подноси.

7А ја ћу у Дом твој доћи,

по обилном твоме смиловању,

пред твојим ћу светим Домом бити,

у страху се теби поклонити.

8Својом ме правдом води, Господе,

због мрзитеља који ми заседу спремају;

пут свој поравнај преда мном.

9Истине им нема на уснама,

срце им је испуњено злобом,

гроб отворен грло је њихово,

а језик им ласка превртљиво.

10О, Боже, кривим их прогласи,

сплетке њихове нек их упропасте.

За грехе их многе изагнај,

јер на тебе они устадоше.

11Нека се радују сви што у теби уточиште траже,

нека се довека веселе које ти заклањаш,

нека кличу они који име твоје љубе.

12Јер ти, Господе, благосиљаш праведног,

милошћу га као штитом заклањаш.