Psalms 40 – KJV & HLGN

King James Version

Psalms 40:1-17

To the chief Musician, A Psalm of David.

1I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.40.1 I waited…: Heb. In waiting I waited

2He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.40.2 an…: Heb. a pit of noise

3And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.

4Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.

5Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.40.5 they cannot…: or, none can order them unto thee

6Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.40.6 opened: Heb. digged

7Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,

8I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.40.8 within…: Heb. in the midst of my bowels

9I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.

10I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.

11Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.

12For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.40.12 faileth: Heb. forsaketh

13Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.

14Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.

15Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.

16Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.

17But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 40:1-17

Salmo 40Salmo 40 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David. Sa direktor sang mga manugkanta.

Kanta sa Pagdayaw

1Naghulat ako nga mapailubon sa Ginoo,

kag ginpamatian niya ang akon pagpangayo sang bulig.

2Daw pareho lang nga ginbatak niya ako sa lunangon nga buho ukon lamawan.

Kag gintungtong niya ako sa bato agod indi ako maano.

3Gintudluan niya ako sang bag-o nga kanta,

kanta nga pagdayaw sa iya nga aton Dios.

Madamo nga tawo ang makakita sini,

kag magatahod sila kag magasalig sa Ginoo.

4Bulahan ang tawo nga nagasalig sa Ginoo,

kag wala nagadangop sa mga matinaas-taason nga nagasunod sa kabutigan.40:4 kabutigan: ukon, butigon nga mga dios-dios.

5Ginoo nga akon Dios, wala sing may makapareho sa imo.

Madamo nga makatilingala nga mga butang ang ginhimo mo,

kag madamo ang imo mga plano sa amon.

Indi ko ini masaysay tanan kay puwerte kadamo.

6Wala mo nagustuhan ang nagkalain-lain nga klase sang mga halad.

Wala ka nagpangayo sang mga halad nga ginasunog kag halad sa pagpakatinlo.

Sa baylo, ginhimo mo ako nga matinumanon sa imo.

7Gani nagsiling ako,

“Ari ako, handa nga magtuman sang imo mga sugo suno sa nasulat sa Kasulatan parte sa akon.40:7 Indi klaro ang buot silingon sang Hebreo sini.

8O Dios ko, luyag ko nga tumanon ang imo kabubut-on.

Ang imo kasuguan ginahuptan ko sa akon tagipusuon.”

9Ginasugid ko ang imo pagluwas40:9 pagluwas: ukon, pagkamatarong. sa akon sa pagtililipon sang imo katawhan.

Nahibaluan mo, Ginoo, nga indi ako mag-untat sa pagsugid sini.

10Wala ko ginatago sa akon kaugalingon ang imo nga pagluwas sa akon.40:10 ang imo nga pagluwas sa akon: ukon, ang imo pagkamatarong.

Ginasugid ko nga matutom ka kag nagapangluwas.

Wala ko ginahipsan ang imo gugma kag kamatuoran40:10 kamatuoran: ukon, pagkamasaligan. Amo man sa bersikulo 11. kon magtilipon kami sang imo katawhan

11Ginoo, indi pagpunggi ang imo kaluoy sa akon.

Kabay pa nga ang imo gugma kag kamatuoran magatipig permi sa akon.

12Kay ginalibutan ako sang madamo nga kalisod nga indi maisip.

Daw sa natabunan na ako sang akon mga sala, kag indi ako makakita.

Mas madamo pa ang akon mga sala sang sa akon buhok,

kag tungod sini nadulaan ako sang kaisog.

13Ginoo, palihog luwasa ako!

Buligi ako gilayon.

14Kabay pa nga ang tanan nga nagatinguha sa pagpatay sa akon mahuy-an kag magasalasala.

Kabay pa nga ang tanan nga nagahandom sang akon kalaglagan magapalalagyo sa kahuya.

15Kabay pa nga ang mga nagayaguta sa akon matingala gid nga nahuy-an sila.

16Pero kabay pa nga ang tanan nga nagadangop sa imo magkalipay gid tungod sa imo.

Kabay pa nga ang mga naluyag sa kaluwasan nga halin sa imo magsiling permi, “Dalayawon ang Ginoo.”

17Kon parte sa akon, kubos kag imol ako.

Kabay pa nga hunahunaon mo ako, Ginoo.

Ikaw ang akon manugbulig kag manughilway.

O Dios ko, buligi ako gilayon.