Psalms 107 – KJV & GKY

King James Version

Psalms 107:1-43

1O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever.

2Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy;

3And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south.107.3 south: Heb. sea

4They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.

5Hungry and thirsty, their soul fainted in them.

6Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses.

7And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation.

8Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

9For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness.

10Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron;

11Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High:

12Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help.

13Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.

14He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder.

15Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

16For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.

17Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

18Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death.

19Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses.

20He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions.

21Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

22And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing.107.22 rejoicing: Heb. singing

23They that go down to the sea in ships, that do business in great waters;

24These see the works of the LORD, and his wonders in the deep.

25For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof.107.25 raiseth: Heb. maketh to stand

26They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble.

27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits’ end. 107.27 are…: Heb. all their wisdom is swallowed up

28Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses.

29He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.

30Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven.

31Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men!

32Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders.

33He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground;

34A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.107.34 barrenness: Heb. saltiness

35He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.

36And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

37And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase.

38He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.

39Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow.

40He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.107.40 wilderness: or, void place

41Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock.107.41 from: or, after

42The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.

43Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 107:1-43

Ibuku rĩa Gatano

Thaburi 107–150

Gũcookia Ngaatho nĩ ũndũ wa Kũhonokio Mathĩĩna-inĩ Maingĩ

1107:1 1Maũ 16:8Cookeriai Jehova ngaatho, nĩgũkorwo nĩ mwega;

wendo wake ũtũũraga tene na tene.

2107:2 Thab 106:10; Isa 35:9Andũ arĩa makũũrĩtwo nĩ Jehova nĩmakiuge ũguo:

o acio akũũrĩte kuuma guoko-inĩ gwa thũ,

3107:3 Neh 1:9o acio aacookanĩrĩirie amarutĩte mabũrũri-inĩ,

kuuma mwena wa irathĩro na wa ithũĩro,

na kuuma mwena wa gathigathini na wa gũthini.

4107:4 Josh 5:6Amwe morũũrire werũ-inĩ ũtarĩ kĩndũ,

maagĩte njĩra ya kũmakinyia itũũra inene kũrĩa mangĩatũũrire.

5Maarĩ ahũtu na makanyoota,

na makaaga mwĩhoko thĩinĩ wao.

6Nao magĩkaĩra Jehova marĩ mĩnyamaro-inĩ,

nake akĩmahonokia kuuma thĩĩna-inĩ.

7107:7 Ezar 8:21Aamagereirie njĩra nũngarũ,

nginya magĩkinya itũũra inene kũrĩa mangĩonire gwa gũtũũra.

8Nĩmagĩcookerie Jehova ngaatho nĩ ũndũ wa wendo wake ũrĩa ũtathiraga,

na mawĩko make ma magegania marĩa eekĩire andũ,

9107:9 Luk 1:53; Jer 31:25nĩgũkorwo nĩwe ũnyootoraga andũ arĩa anyootu,

na akahũũnia arĩa ahũtu na maũndũ mega.

10107:10 Mik 7:9; Ayub 36:8Amwe maaikarĩte nduma-inĩ o na nduma-inĩ nene mũno,

makĩnyamarĩka marĩ ohe na mĩnyororo ya kĩgera,

11nĩgũkorwo nĩmaremeire ciugo cia Mũrungu,

o na makĩagĩra kĩrĩra kĩa Ũrĩa-ũrĩ-Igũrũ-Mũno bata.

12Nĩ ũndũ ũcio akĩmarutithia wĩra wa hinya;

nao makĩhĩngwo na gũkĩaga wa kũmateithia.

13Hĩndĩ ĩyo magĩkaĩra Jehova marĩ thĩĩna-inĩ,

nake akĩmahonokia kuuma mĩnyamaro-inĩ.

14107:14 Isa 9:2; Ayub 36:8Nake aamarutire nduma-inĩ, akĩmaruta kũu nduma-inĩ nene mũno,

na agĩtuanga mĩnyororo ĩrĩa moohetwo nayo.

15Nĩmagĩcookerie Jehova ngaatho nĩ ũndũ wa wendo wake ũrĩa ũtathiraga,

na mawĩko make ma magegania marĩa eekĩire andũ,

16nĩgũkorwo nĩoinangaga ihingo cia gĩcango

na akoinanga mĩgĩĩko ya kĩgera.

17107:17 Alaw 26:16; Agal 6:7-8Amwe maatuĩkire andũ akĩĩgu nĩ ũndũ wa mĩthiĩre yao ya ũremi,

o na nĩ ũndũ wa waganu wao magĩtuĩka a gũthĩĩnĩka.

18107:18 Ayub 33:22Magĩtuĩka a kũira ngoro mona irio o ciothe,

nao magĩkuhĩrĩria ihingo cia gĩkuũ.

19Hĩndĩ ĩyo magĩkaĩra Jehova marĩ mĩnyamaro-inĩ,

nake akĩmaruta thĩĩna-inĩ.

20107:20 Math 8:8; Thab 30:3Aatũmire kiugo gĩake akĩmahonia;

aamateithũrire kuuma mbĩrĩra-inĩ.

21Nĩmagĩcookerie Jehova ngaatho nĩ ũndũ wa wendo wake ũrĩa ũtathiraga,

na mawĩko make ma magegania marĩa eekĩire andũ.

22107:22 Alaw 7:12; Thab 9:11Nĩmakĩrute igongona rĩa gũcookia ngaatho,

na mamenyithanie mawĩko make makĩinaga nyĩmbo cia gĩkeno.

23Angĩ maagereire iria-inĩ marĩ marikabu-inĩ;

maathiiaga wonjoria kũu maria-inĩ manene.

24Nĩmoonire mawĩko ma Jehova,

makĩona ciĩko ciake cia magegania kũu kũriku.

25Nĩgũkorwo aaririe, akĩarahũra kĩhuhũkanio

kĩrĩa gĩatũmire iria rĩgĩe na makũmbĩ.

26Marikabu igĩikanio na igũrũ, na igĩcooka igĩikanio na kũu thĩ kũrĩa kũriku;

andũ acio magĩkua ngoro nĩ ũndũ marĩ ũgwati-inĩ mũnene.

27Makĩagaga na magĩtũgũũga ta andũ arĩĩu;

ũũgĩ wao wothe nĩwakinyĩte mũthia.

28Hĩndĩ ĩyo magĩkaĩra Jehova marĩ thĩĩna-inĩ,

nake akĩmahonokia kuuma mĩnyamaro-inĩ.

29Nake akĩhooreria kĩhuhũkanio kĩu kĩnene;

namo makũmbĩ ma iria rĩu magĩkirio ki.

30Nao magĩkena nĩ iria rĩu kũhoorera,

nake akĩmakinyia nginya gĩcukĩro-inĩ kĩa marikabu kĩrĩa merirĩirie gũkinya.

31Nĩmagĩcookerie Jehova ngaatho nĩ ũndũ wa wendo wake ũrĩa ũtathiraga,

na mawĩko make ma magegania marĩa eekĩire andũ.

32107:32 Thab 30:1Nĩmamũtũũgĩrie kĩũngano-inĩ kĩa andũ,

na mamũgooce marĩ kĩama-inĩ kĩa athuuri.

33Aagarũrire kũrĩa kwarĩ njũũĩ gũgĩtuĩka werũ,

nakuo kũrĩa kwarĩ ithima ciathereraga gũgĩtuĩka kũndũ kũngʼaru,

34107:34 Kĩam 13:10naguo bũrũri ũrĩa woimaga irio mũno akĩũtua werũ wa igata ũtaarĩ kĩndũ,

tondũ wa waganu wa andũ arĩa maatũũraga kuo.

35107:35 2Ath 3:17; Isa 35:7Aagarũrire kũrĩa kwarĩ werũ gũkĩgĩa tũria twa maaĩ,

nakuo kũrĩa kwarĩ kũngʼaru agĩtũma gũkunũke ithima;

36nao andũ arĩa maarĩ ahũtu akĩmarehe kuo,

nao magĩaka itũũra inene rĩa gũikara.

37107:37 2Ath 19:29Maarĩmire mĩgũnda na makĩhaanda mĩthabibũ,

ĩrĩa yaciarire magetha maingĩ;

38107:38 Kĩam 12:2aamarathimire nao makĩingĩha mũno,

na ndaarekire mahiũ mao manyiihe.

39Mũigana wao ũgĩcooka ũkĩnyiiha, na makĩagithio hinya,

nĩ kũhinyĩrĩrio, na kũnyariirĩka, o na kĩeha;

40we ũrĩa ũnyararithagia andũ arĩa marĩ igweta-rĩ,

agĩtũma morũũre kũndũ gũtaarĩ njĩra.

41107:41 1Sam 2:8; Thab 113:7-9No rĩrĩ, nĩarutire andũ arĩa abatari mathĩĩna-inĩ,

na andũ a nyũmba ciao akĩmaingĩhia o ta mahiũ.

42107:42 Ayub 5:16; Arom 3:19Andũ arĩa arũngĩrĩru monaga ũguo magakena,

no arĩa othe aaganu nĩgũkirio makiragio.

43107:43 Jer 9:12; Hos 14:9Mũndũ o wothe mũũgĩ-rĩ, nĩarũmbũiye maũndũ macio,

na ecũũranie ũhoro wa wendo mũnene wa Jehova.