King James Version

Psalm 56

1Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High.

What time I am afraid, I will trust in thee.

In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.

Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil.

They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God.

Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?

When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.

10 In God will I praise his word: in the Lord will I praise his word.

11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.

12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee.

13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

Korean Living Bible

시편 56

하나님을 신뢰하는 기도

(다윗이 가드에서 블레셋 사람들에게 잡혔을 때 지은 시. 성가대 지휘자를 따라 ‘멀리 상수리나무에 앉은 비둘기’ 란 곡조에 맞춰 부른 노래)

1하나님이시여,
나를 불쌍히 여기소서.
사람들이 나를 짓밟고
하루 종일 몰아붙이고 있습니다.
내 원수들이 종일
나를 추격합니다.
교만하게 나를 대적하는 자
많습니다.

내가 두려울 때
주를 신뢰하겠습니다.
내가 하나님을 신뢰하고
주의 말씀을 찬양합니다.
내가 하나님을 신뢰하므로
두려워하지 않겠습니다.
사람에 불과한 자가
나를 어떻게 하겠습니까?

내 원수들이 하루 종일
내 말을 곡해하며
항상 나를 해할 음모를
꾸미고 있습니다.
그들이 공모하고 숨어서
내 거동을 일일이 살피며
나를 죽일 기회만 엿보고 있습니다.
하나님이시여,
그들이 결코 피하지 못하게 하시고
주의 분노로 그들을 벌하소서.
주는 나의 슬픔을 아십니다.
내 눈물을 주의 병에 담으소서.
내 눈물이
주의 책에 기록되지 않았습니까?
내가 소리쳐 주를 부를 때
내 원수들이 물러갈 것이므로
내가 이것으로 하나님이
내 편에 계시는 것을 알 것입니다.
10 내가 하나님을 신뢰하고
주의 말씀을 찬양합니다.
내가 여호와를 신뢰하고
주의 말씀을 찬양합니다.
11 내가 하나님을 신뢰하고
두려워하지 않을 것입니다.
사람이 나를 어찌하겠습니까?
12 하나님이시여,
내가 주께 약속한 것이 있으니
감사제를 주께 드리겠습니다.
13 주께서는
나를 죽음에서 건져 주시고
넘어지지 않게 하셨으며
나를 [a]주 앞에서 생명의 빛 가운데
다니도록 하셨습니다.

Notas al pie

  1. 56:13 또는 ‘하나님’