King James Version

Psalm 48

1Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness.

Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King.

God is known in her palaces for a refuge.

For, lo, the kings were assembled, they passed by together.

They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away.

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.

As we have heard, so have we seen in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.

We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.

10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.

11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.

12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.

13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.

Korean Living Bible

시편 48

하나님의 성 시온

(노래로 부른 고라 자손의 시)

1여호와는 위대하시므로
우리 하나님의 성,
곧 그의 거룩한 산에서
높이 찬양을 받으실 만하다.
위대한 왕의 성,
북방에 있는 시온산은
그 터가 높고 아름다워
온 세계에 기쁨을 주는구나.
하나님은 자기가 예루살렘의
요새 되심을 보여 주셨다.

왕들이 합세하여 진격해 왔으나
그들이 예루살렘을 보고 놀라
허겁지겁 달아났다.
무서운 공포가 그들을 사로잡으니
그들의 고통이
해산하는 여인의 진통 같구나.
하나님이 동풍에 부서진
다시스의 배처럼
그들을 파멸시키셨다네.

우리가 하나님이 행하신 일을
듣기만 했는데
이제는 우리가 전능하신 여호와,
우리 하나님의 성에서
그것을 보았다.
하나님이 이 성을
영원히 안전하게 하시리라.

하나님이시여,
우리가 주의 성전에서
주의 한결같은 사랑을 생각합니다.
10 하나님이시여, 주의 이름과 같이
주를 찬양하는 소리도
땅 끝까지 미쳤으니
주는 정의로
다스리시는 분이십니다.
11 주의 판단 때문에
시온산이 즐거워하고
유다 성들이 기뻐합니다.

12 너희는 가서 시온성을 돌아보고
망대가 몇 개나 되는지 세어 보아라.
13 그 성벽을 주의 깊게 보고
궁전을 살펴서 다음 세대에 전하라.
14 이 하나님은 영원히
우리 하나님이시므로
우리가 죽을 때까지
우리를 인도하시리라.