King James Version

Psalm 38

1O Lord, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.

There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.

For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.

My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.

For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.

I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.

Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.

10 My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.

11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.

12 They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.

13 But I, as a deaf man, heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.

14 Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.

15 For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.

16 For I said, Hear me, lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.

17 For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.

18 For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.

19 But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.

20 They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is.

21 Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.

22 Make haste to help me, O Lord my salvation.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 38

زەبوورێکی داود، بۆ یادکردنەوە.

1ئەی یەزدان، بە تووڕەیی خۆت سەرزەنشتم مەکە،
    بە ڕقی خۆت تەمبێم مەکە.
چونکە تیرەکانت منیان پێکا،
    دەستت منی خستە خوارەوە.
بەهۆی تووڕەیی تۆوە تەندروستی لە لەشمدا نەماوە،
    بەهۆی گوناهمەوە ساغی لە ئێسقانەکانمدا نەماوە.
تاوانەکانم بەسەر سەرم کەوتوون،
    وەک بارێکی گران کە توانام نییە هەڵیبگرم.

برینەکانم بۆگەن بوون و چڵکیان کردووە،
    بەهۆی گێلایەتی خۆم.
پشتم چەماوەتەوە و کووڕ بوومەتەوە،
    بە درێژایی ڕۆژ ماتەم دەگێڕم.
کەلەکەم[a] پڕ بووە لە ژانێکی سووتێنەر،
    تەندروستی لە لەشمدا نەماوە.
بە تەواوی تێکشکاوم و بێهێز بووم،
    لەبەر نەهامەتی دڵم هەر دەناڵێنم.

ئەی پەروەردگار، هەموو ئارەزووەکانم لەپێش چاوتە،
    ئاخ هەڵکێشانم لە تۆ شاردراوە نییە.
10 دڵەکوتێمە و هێزم لەبەر بڕاوە،
    تەنانەت ڕووناکیش لە چاوانم بڕاوە.
11 لەبەر برینەکانم دۆست و برادەرەکانم خۆیان لێم دەپارێزن،
    خزمانم لێم دوور دەکەونەوە.
12 ئەوانەی بەدوای ژیانی منەوەن تەڵە دەنێنەوە،
    ئەوانەی دەیانەوێت ئازارم بدەن باسی تێکشکانم دەکەن،
    بە درێژایی ڕۆژ بیر لە فرتوفێڵ دەکەنەوە.

13 بەڵام من وەک کەڕ وام، گوێم لێ نابێت،
    وەک لاڵ وام، ناتوانم دەمم بکەمەوە.
14 وەک کەسێکم لێ هاتووە کە نابیستێت،
    هیچ بەهانەیەکیشی لە دەمی نەبێت.
15 ئەی یەزدان، چاوەڕێی تۆ دەکەم،
    ئەی خودای پەروەردگارم، تۆ وەڵام دەدەیتەوە.
16 چونکە گوتم: «مەهێڵە پێم خۆش بن،
    یان کاتێک پێم دەخلیسکێت خۆیان بە گەورە بزانن لە سەرم.»

17 چونکە خەریکە دەکەوم،
    هەمیشە ئازارەکانم لەگەڵمە.
18 دان بە تاوانی خۆمدا دەنێم،
    بە گوناهی خۆم خەمبار دەبم.
19 دوژمن چالاک و بەهێزن،
    ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە زۆرن.
20 ئەوانەی بەرامبەری چاکە خراپەم دەدەنەوە،
    دژایەتیم دەکەن، چونکە دوای چاکە کەوتووم.

21 ئەی یەزدان، پشتگوێم مەخە،
    ئەی خودای من، لێم دوور مەکەوە.
22 ئەی پەروەردگاری ڕزگارکەرم،
    خێرا بگە فریام.

Notas al pie

  1. 38‏:7 قەبرغەم.‏