King James Version

Psalm 3

1Lord, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.

Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

But thou, O Lord, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head.

I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

I laid me down and slept; I awaked; for the Lord sustained me.

I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about.

Arise, O Lord; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Salvation belongeth unto the Lord: thy blessing is upon thy people. Selah.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 3

Pangamuyo sa Tion sang Katalagman

1Ginoo, kadamo sang akon kaaway;
kadamo sang nagakontra sa akon!
Nagasiling pa sila nga indi mo kuno ako pagluwason.
Pero ang matuod, pareho ka sa taming nga nagaprotektar sa akon.
Ginapadaog mo ako kontra sa akon mga kaaway, kag ginapalig-on mo ako.
Nagapanawag ako sa imo, Ginoo, kag ginasabat mo ako sa imo balaan[a] nga bukid.
Kag tungod kay ginabantayan mo ako, makatulog ako kag makamata pa.
Bisan linibo pa ka mga kaaway ang nagalibot sa akon, indi ako mahadlok.

Sige na Ginoo nga akon Dios, luwasa ako!
Kay sadto gani ginpakahuy-an mo[b] ang tanan ko nga kaaway nga malaot;
ginkuha mo ang ila ikasarang sa paghalit sa akon.[c]
Ikaw, Ginoo, ang nagaluwas kag nagapakamaayo sa imo katawhan.

Notas al pie

  1. 3:4 balaan: ukon, pinili.
  2. 3:7 ginpakahuy-an mo: sa literal, ginhampak mo sa sag-ang.
  3. 3:7 ginkuha… akon: sa literal, ginbingaw mo ang ila mga ngipon.