King James Version

Psalm 143

1Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.

For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.

Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.

I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.

I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

Hear me speedily, O Lord: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

Deliver me, O Lord, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.

10 Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

11 Quicken me, O Lord, for thy name's sake: for thy righteousness' sake bring my soul out of trouble.

12 And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 143

زەبوورێکی داود.

1ئەی یەزدان، نوێژم ببیستە،
    گوێ لە پاڕانەوەم بگرە،
بە دڵسۆزی و ڕاستودروستی خۆت
    وەڵامم بدەوە.
لەگەڵ خزمەتکاری خۆت مەکەوە دادگایی،
    چونکە کەس نییە لەبەردەم تۆ بێتاوان دەربچێت.
چونکە دوژمن ڕاوم دەنێت،
    ژیانمی بەرەو زەوی پێپەست کردووە،
لەناو تاریکی داینیشاندووم
    وەک ئەوانەی دەمێکە مردوون.
ڕۆحم بێ ورە دەبێت،
    لە ناخمەوە دڵم دەبەسترێت.
ڕۆژگاری دێرین دێتەوە یادم،
    لە هەموو کارەکانت ورد دەبمەوە،
    سەرنج دەدەمە کردارەکانی دەستت.
دەستم بۆ تۆ پاندەکەمەوە،
    گیانم بۆ تۆ وەک خاکێکی وشکە.[a]

ئەی یەزدان، زوو وەڵامم بدەوە،
    ڕۆحم لەناودەچێت،
ڕووی خۆتم لێ مەشارەوە،
    ئەگینا لەوانە دەچم کە دەچنە نێو جیهانی مردووان.
با بەیانییان گوێم لە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بێت،
    چونکە من پشت بە تۆ دەبەستم.
ئەو ڕێگایەم پێ بناسێنە کە دەیگرمەبەر،
    چونکە گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە.
ئەی یەزدان، لە دوژمنەکانم دەربازم بکە،
    هانا بۆ تۆ دەهێنم.
10 فێرم بکە بە ڕەزامەندی تۆ بهێنمە دی،
    چونکە تۆ خودای منی.
ڕۆحە چاکەکەت ڕێنماییم دەکات
    لە زەوییەکی ڕاست.

11 ئەی یەزدان، لەبەر ناوی خۆت بمژیێنەوە،
    بە ڕاستودروستی خۆت گیانم لە تەنگانە دەربهێنە.
12 بە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت دوژمنانم دەمکوت بکە،
    هەموو ئەوانە لەناوببە کە تەنگم پێ هەڵدەچنن،
    چونکە من خزمەتکاری تۆم.

Notas al pie

  1. 143‏:6 لە دەقی عیبری لێرە وشەی سەلاە‏ هەیە کە لەوانەیە ئاماژەیەکە بۆ وەستانی مۆسیقا و خوێندنەوە.‏