King James Version

Psalm 116

1I love the Lord, because he hath heard my voice and my supplications.

Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.

The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.

Then called I upon the name of the Lord; O Lord, I beseech thee, deliver my soul.

Gracious is the Lord, and righteous; yea, our God is merciful.

The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.

Return unto thy rest, O my soul; for the Lord hath dealt bountifully with thee.

For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.

I will walk before the Lord in the land of the living.

10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:

11 I said in my haste, All men are liars.

12 What shall I render unto the Lord for all his benefits toward me?

13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.

14 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.

15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.

16 O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.

17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the Lord.

18 I will pay my vows unto the Lord now in the presence of all his people.

19 In the courts of the Lord's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the Lord.

Nova Versão Internacional

Salmos 116

Salmo 116

Eu amo o Senhor, porque ele me ouviu
    quando lhe fiz a minha súplica.
Ele inclinou os seus ouvidos para mim;
eu o invocarei toda a minha vida.

As cordas da morte me envolveram,
as angústias do Sheol[a] vieram sobre mim;
aflição e tristeza me dominaram.
Então clamei pelo nome do Senhor:
    Livra-me, Senhor!

O Senhor é misericordioso e justo;
o nosso Deus é compassivo.
O Senhor protege os simples;
quando eu já estava sem forças, ele me salvou.

Retorne ao seu descanso, ó minha alma,
    porque o Senhor tem sido bom para você!

Pois tu me livraste da morte,
    e livraste os meus olhos das lágrimas
    e os meus pés, de tropeçar,
para que eu pudesse andar diante do Senhor
    na terra dos viventes.
10 Eu cri, ainda que tenha dito:[b]
    Estou muito aflito.
11 Em pânico eu disse:
    Ninguém merece confiança.

12 Como posso retribuir ao Senhor
    toda a sua bondade para comigo?
13 Erguerei o cálice da salvação
    e invocarei o nome do Senhor.
14 Cumprirei para com o Senhor
    os meus votos,
na presença de todo o seu povo.

15 O Senhor vê com pesar
    a morte de seus fiéis.[c]
16 Senhor, sou teu servo,
Sim, sou teu servo, filho da tua serva;
livraste-me das minhas correntes.

17 Oferecerei a ti um sacrifício de gratidão
    e invocarei o nome do Senhor.
18 Cumprirei para com o Senhor
    os meus votos,
na presença de todo o seu povo,
19 nos pátios da casa do Senhor,
    no seu interior, ó Jerusalém!

Aleluia!

Notas al pie

  1. 116.3 Essa palavra pode ser traduzida por sepultura, profundezas, pó ou morte.
  2. 116.10 Ou Eu cri, por isso falei:
  3. 116.15 Ou Para o Senhor é preciosa a morte dos seus fiéis.