King James Version

Psalm 11

1In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?

For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.

If the foundations be destroyed, what can the righteous do?

The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men.

The Lord trieth the righteous: but the wicked and him that loveth violence his soul hateth.

Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup.

For the righteous Lord loveth righteousness; his countenance doth behold the upright.

Nkwa Asem

Nnwom 11

Awurade mu gyidi

1Mewɔ gyidi wɔ Awurade mu sɛ obegye me nkwa. Ɛnyɛ nsɛnhunu sɛ moka kyerɛ me se, “Tu te sɛ anomaa kɔ mmepɔw so, efisɛ, nnebɔneyɛfo no afa wɔn tadua, na wɔde wɔn agyan no akyerɛ atreneefo so sɛ wɔbɛtow awɔ wɔn wɔ sum mu.

Sɛ nneɛma mu kyekyɛ saa a, onipa pa rentumi nyɛ ho hwee.”

Awurade wɔ n’asɔrefi Kronkron no mu. N’ahengua wɔ soro. Ɔhwɛ nnipa fi baabiara, na onim nea wɔn nyinaa reyɛ.

Ɔhwehwɛ nnipa pa ne nnebɔneyɛfo nyinaa mu pɛ, na asoɔdenfo de, ofi ne koma nyinaa mu kyi wɔn.

Ɔma gyabiriw a ɛredɛw, ne sufre a ɛrehyew ba nnebɔneyɛfo so, na ɔde mframa a emu wowɔ twe wɔn aso.

Awurade yɛ ɔtreneeni, na ɔdɔ nneyɛe pa enti, wɔn a wɔyɛ ade pa no, behu n’anim.