Proverbs 22 – KJV & TNCV

King James Version

Proverbs 22:1-29

1A good name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold.22.1 loving…: or, favour is better than, etc 2The rich and poor meet together: the LORD is the maker of them all. 3A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished. 4By humility and the fear of the LORD are riches, and honour, and life.22.4 By…: or, The reward of humility, etc 5Thorns and snares are in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them. 6Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.22.6 Train…: or, Catechise22.6 in…: Heb. in his way 7The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.22.7 the lender: Heb. the man that lendeth 8He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.22.8 the rod…: or, with the rod of his anger he shall be consumed 9He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.22.9 He that…: Heb. Good of eye 10Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease. 11He that loveth pureness of heart, for the grace of his lips the king shall be his friend.22.11 for…: or, and hath grace in his lips 12The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.22.12 the words: or, the matters 13The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets. 14The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. 15Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him. 16He that oppresseth the poor to increase his riches, and he that giveth to the rich, shall surely come to want.

17Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge. 18For it is a pleasant thing if thou keep them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.22.18 within…: Heb. in thy belly 19That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.22.19 even…: or, trust thou also 20Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge, 21That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send unto thee?22.21 to them…: or, to those that send thee?

22Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate: 23For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.

24Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go: 25Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

26Be not thou one of them that strike hands, or of them that are sureties for debts. 27If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee? 28Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.22.28 landmark: or, bound 29Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.22.29 mean…: Heb. obscure men

Thai New Contemporary Bible

สุภาษิต 22:1-29

1ชื่อเสียงดีน่าปรารถนายิ่งกว่าทรัพย์สมบัติมหาศาล

เป็นที่ยกย่องก็ดีกว่าได้เงินหรือทอง

2คนรวยคนจนก็เหมือนกันอย่างหนึ่ง

คือองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสร้างพวกเขาทั้งหมด

3คนมีวิจารณญาณเห็นภัยอันตรายและหลบเข้าที่กำบัง

ส่วนคนโง่เดินลุยต่อไปและต้องทุกข์ทนกับผลที่ตามมา

4ความถ่อมสุภาพคือการยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า

รางวัลของมันคือ ความมั่งคั่ง เกียรติ และชีวิต

5เส้นทางของคนชั่วมีกับดักและตาข่าย

ส่วนผู้ที่ปกป้องชีวิตของตนก็หลีกห่างจากทางนั้น

6จงอบรมเด็กในทางที่เขาควรจะไป22:6 หรือจงให้เด็กเริ่มต้นไปในทางที่ควร

และเมื่อเขาโตขึ้น เขาจะไม่หันเหไปจากทางนั้น

7คนรวยปกครองคนจน

ลูกหนี้ก็เป็นทาสของเจ้าหนี้

8ผู้หว่านความอยุติธรรมก็เก็บเกี่ยวความทุกข์ร้อน

อำนาจอันน่าสะพรึงกลัวของเขาจะถูกทำลายลง

9ความสุขมีแก่คนใจกว้าง

เพราะเขาแบ่งปันอาหารแก่ผู้ยากไร้

10จงขับไล่คนชอบเยาะเย้ยออกไป การต่อสู้ชิงดีจะได้จบสิ้น

การสบประมาทและการทะเลาะวิวาทจะได้ยุติ

11ผู้ที่รักจิตใจอันบริสุทธิ์และมีวาจาอ่อนโยน

จะได้เป็นมิตรกับกษัตริย์

12พระเนตรขององค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปกป้องความรู้

แต่ทรงลบล้างถ้อยคำของคนไม่ซื่อสัตย์

13คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ข้างนอก!”

“ฉันจะถูกมันฆ่ากลางถนน!”

14ปากของหญิงแพศยาเหมือนหลุมลึก

ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสาปแช่งจะตกลงไปในนั้น

15ความเขลาฝังแน่นอยู่ในใจของเด็ก

แต่ไม้เรียวที่ตีสั่งสอนจะช่วยไล่มันออกไป

16ผู้ที่ขูดรีดคนยากจนเพื่อเพิ่มความมั่งคั่งให้ตนเอง

และผู้ที่ให้ของกำนัลแก่คนร่ำรวย ทั้งสองจะมาถึงความขัดสน

คำสอน

คำสอนที่

17จงเอียงหูฟังคำสอนของปราชญ์

และจงใส่ใจในความรู้ของเรา

18เพราะน่าชื่นใจ เมื่อเจ้ารักษาถ้อยคำเหล่านั้นไว้ในใจ

และเมื่อทุกถ้อยคำนั้นติดปากของเจ้า

19เพื่อเจ้าจะไว้วางใจในองค์พระผู้เป็นเจ้า

เราสอนเจ้าในวันนี้ ใช่ แม้กระทั่งเจ้า

20เราได้เขียนคำสอนสามสิบประการไว้ให้เจ้าไม่ใช่หรือ?

เป็นคำแนะนำและความรู้

21สอนเจ้าให้เป็นคนซื่อสัตย์และพูดจาน่าเชื่อถือ

เพื่อเจ้าจะกลับไปรายงานผู้ที่เจ้ารับใช้ได้อย่างถูกต้อง

คำสอนที่

22อย่าขูดรีดคนจน เพราะเขาจนอยู่แล้ว

และอย่าบีบคั้นคนขัดสนในศาล

23เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงว่าความให้เขา

และจะเล่นงานผู้ที่เล่นงานเขา

คำสอนที่

24อย่าผูกมิตรกับคนใจร้อน

อย่าคบหากับคนที่ฉุนเฉียวง่าย

25มิฉะนั้นเจ้าจะเอาอย่างเขา

แล้วพาตัวเองไปติดกับ

คำสอนที่

26อย่าริอ่านจับมือวางมัดจำ

หรือเป็นผู้ค้ำประกันในการกู้หนี้ยืมสิน

27หากเจ้าไม่มีจะจ่ายให้

แม้ที่นอนก็ยังจะถูกกระชากไปจากหลังของเจ้า

คำสอนที่

28อย่าเคลื่อนย้ายหลักเขตเก่าแก่

ซึ่งบรรพบุรุษของเจ้าได้ปักไว้

คำสอนที่

29เจ้าเห็นคนที่เชี่ยวชาญในงานของตนไหม?

เขาจะได้รับใช้กษัตริย์

เขาจะไม่ต้องทำงานให้กับคนสามัญ