Proverbs 11 – KJV & KLB

King James Version

Proverbs 11:1-31

1A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.11.1 A false…: Heb. Balances of deceit11.1 just…: Heb. perfect stone 2When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom. 3The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them. 4Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.

5The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.11.5 direct: Heb. rectify 6The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness. 7When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth. 8The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead. 9An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.

10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. 11By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.

12He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.11.12 void…: Heb. destitute of heart 13A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.11.13 A talebearer: Heb. He that walketh, being a talebearer 14Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety. 15He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.11.15 smart: Heb. be sore broken11.15 suretiship: Heb. those that strike hands 16A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches. 17The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh. 18The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward. 19As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death. 20They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight. 21Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. 22As a jewel of gold in a swine’s snout, so is a fair woman which is without discretion.11.22 is without: Heb. departeth from 23The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. 24There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. 25The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.11.25 liberal…: Heb. soul of blessing 26He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. 27He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him. 28He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. 29He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. 30The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.11.30 winneth: Heb. taketh 31Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.

Korean Living Bible

잠언 11:1-31

1저울 눈금을 속이면 여호와께서 미워하시고 정직하게 달면 그가 기뻐 하신다.

2사람이 교만하면 수치를 당하지만 겸손한 자에게는 지혜가 따른다.

3정직한 사람의 성실은 그를 인도하지만 신실하지 못한 사람은 정직하지 못한 것 때문에 망하고 만다.

4재물은 심판 날에 아무 쓸모가 없어도 11:4 또는 ‘의리는’정직은 생명을 구한다.

5흠 없는 사람은 의로운 행실로 그 길이 평탄하지만 악한 자는 자신의 악 때문에 넘어질 것이다.

6정직한 사람은 의로움으로 구원을 받지만 정직하지 못한 사람은 자기 악에 사로잡히고 만다.

7악인이 죽으면 그의 희망도 사라지고 세상에 걸었던 모든 기대도 무너진다.

8의로운 사람은 환난 때에 구원을 받고 대신 그 환난은 악인에게 미친다.

9경건치 못한 사람은 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의로운 사람은 그의 지식으로 구원을 얻는다.

10의로운 사람이 잘되면 온 시민이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외친다.

11도시는 정직한 사람의 축복을 통해서 발전하고 악한 자의 입 때문에 멸망한다.

12어리석은 자는 그 이웃을 멸시하지만 지각 있는 사람은 그의 혀를 조심한다.

13수다쟁이는 돌아다니면서 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한 자는 그런 것을 숨겨 둔다.

14훌륭한 지도자가 없으면 나라가 망하여도 11:14 또는 ‘모사가’충언자가 많으면 평안을 누린다.

15남의 보증을 서는 사람은 쓰라린 고통을 당하여도 남의 보증 서기를 거절하는 사람은 평안하다.

1611:16 또는 ‘유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라’상냥하고 친절한 여자는 존경을 받고 억척스런 남자는 재물을 얻는다.

17사람이 친절하면 자기 자신에게 유익을 끼치고 사람이 잔인하면 자기 자신에게 해를 끼친다.

18악인은 실질적인 소득이 없지만 의의 씨를 뿌리는 사람은 그 상이 확실하다.

19의를 굳게 지키는 사람은 생명에 이르고 악을 추구하는 사람은 사망에 이른다.

20마음이 비뚤어지고 잘못된 사람은 여호와께서 미워하셔도 행실이 올바른 사람은 여호와께서 사랑하신다.

21악인은 서로 손을 잡아도 형벌을 면치 못할 것이지만 의로운 사람의 자손은 구원을 얻을 것이다.

22분별력이 없는 여자의 아름다움은 돼지 코에 금고리와 같다.

23의로운 사람의 소원은 좋은 결실을 가져오고 악한 자의 희망은 진노로 끝난다.

24남을 위해 아낌없이 돈을 써도 더욱 부유해지는 자가 있고 지나치게 아껴도 여전히 가난한 자가 있다.

25선한 일에 아낌없이 돈을 쓰는 사람은 부유해질 것이며 남에게 은혜를 베푸는 사람은 자기도 도움을 받을 것이다.

26곡식을 내지 않고 비축해 두는 자는 백성들의 저주를 받을 것이지만 곡식을 기꺼이 파는 사람에게는 복이 있을 것이다.

27선을 추구하는 사람은 은총을 얻고 악을 추구하는 사람은 저주를 받을 것이다.

28자기 재산을 의지하는 사람은 가랑잎처럼 떨어질 것이지만 의로운 사람은 푸른 잎사귀처럼 번성할 것이다.

29자기 가족을 괴롭히는 사람은 얻는 것이 없으며 미련한 자는 지혜로운 사람의 종이 될 것이다.

30의로운 자의 열매는 생명 나무이며 사람을 얻는 자는 지혜로운 자이다.

31의로운 사람도 이 세상에서 보응을 받는데 악인과 죄인이 어떻게 보응을 받지 않겠는가!