Numbers 6 – KJV & CARS

King James Version

Numbers 6:1-27

1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD:6.2 to separate…: or, to make themselves Nazarites 3He shall separate himself from wine and strong drink, and shall drink no vinegar of wine, or vinegar of strong drink, neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes, or dried. 4All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine tree, from the kernels even to the husk.6.4 separation: or, Nazariteship6.4 vine…: Heb. vine of the wine 5All the days of the vow of his separation there shall no razor come upon his head: until the days be fulfilled, in the which he separateth himself unto the LORD, he shall be holy, and shall let the locks of the hair of his head grow. 6All the days that he separateth himself unto the LORD he shall come at no dead body. 7He shall not make himself unclean for his father, or for his mother, for his brother, or for his sister, when they die: because the consecration of his God is upon his head.6.7 consecration: Heb. separation 8All the days of his separation he is holy unto the LORD. 9And if any man die very suddenly by him, and he hath defiled the head of his consecration; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it. 10And on the eighth day he shall bring two turtles, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation: 11And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, and make an atonement for him, for that he sinned by the dead, and shall hallow his head that same day. 12And he shall consecrate unto the LORD the days of his separation, and shall bring a lamb of the first year for a trespass offering: but the days that were before shall be lost, because his separation was defiled.6.12 be lost: Heb. fall

13¶ And this is the law of the Nazarite, when the days of his separation are fulfilled: he shall be brought unto the door of the tabernacle of the congregation: 14And he shall offer his offering unto the LORD, one he lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings, 15And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings. 16And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering: 17And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering. 18And the Nazarite shall shave the head of his separation at the door of the tabernacle of the congregation, and shall take the hair of the head of his separation, and put it in the fire which is under the sacrifice of the peace offerings. 19And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven: 20And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine. 21This is the law of the Nazarite who hath vowed, and of his offering unto the LORD for his separation, beside that that his hand shall get: according to the vow which he vowed, so he must do after the law of his separation.

22¶ And the LORD spake unto Moses, saying, 23Speak unto Aaron and unto his sons, saying, On this wise ye shall bless the children of Israel, saying unto them, 24The LORD bless thee, and keep thee: 25The LORD make his face shine upon thee, and be gracious unto thee: 26The LORD lift up his countenance upon thee, and give thee peace. 27And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

Священное Писание

Числа 6:1-27

Правила для назореев

1Вечный сказал Мусе:

2– Говори с исраильтянами и скажи им: «Если мужчина или женщина даст обет назорейства6:2 Назорейство – это слово означает «отделение», «посвящение»., чтобы посвятить себя Вечному, 3то пусть они воздержатся от вина и других алкогольных напитков и не употребляют уксуса, изготовленного из вина или другого алкогольного напитка. Им нельзя пить виноградный сок и есть виноград или изюм. 4Во всё время назорейства им нельзя есть ничего с виноградной лозы – даже зёрнышки и кожицу ягод.

5Во всё время обета назорейства пусть их головы не касается бритва. Пусть они будут святы, пока не закончится время их посвящения Вечному; пусть они дадут волосам на голове отрасти. 6Во всё время их посвящения Вечному им нельзя приближаться к мёртвому телу. 7Даже если умрут их отец, мать, брат или сестра, им нельзя осквернять волосы из-за них, потому что это знак их посвящения Всевышнему. 8Всё время их назорейства они посвящены Вечному.

9Если кто-то внезапно умрёт в их присутствии, и волосы, которые они освятили, будут осквернены, то пусть они остригут голову в день своего очищения, в седьмой день. 10На восьмой день пусть они принесут священнослужителю к входу в шатёр встречи двух горлиц или двух молодых голубей. 11Пусть священнослужитель принесёт одну из птиц в жертву за грех, а другую – во всесожжение, чтобы очистить их, потому что они осквернились, находясь рядом с мёртвым телом. В тот же день его волосы должны быть вновь освящены. 12Пусть они посвятят себя Вечному на время назорейства и принесут годовалого ягнёнка в жертву повинности. Предыдущие дни не засчитываются, потому что они осквернили своё назорейство.

13Вот закон о назорее. Когда время его освящения закончится, его нужно привести к входу в шатёр встречи. 14Пусть он принесёт там жертвы Вечному: годовалого ягнёнка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую самку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву примирения 15с положенными хлебными приношениями и жертвенными возлияниями и корзину пресного хлеба с хлебами из лучшей муки, замешенными на масле, и коржами, помазанными маслом.

16Священнослужитель представит эти приношения перед Вечным и принесёт жертву за грех и всесожжение. 17Затем он принесёт Вечному барана как жертву примирения вместе с корзиной пресного хлеба, а также совершит хлебное приношение и жертвенные возлияния.

18Пусть у входа в шатёр встречи назорей острижёт волосы своего посвящения. Пусть он возьмёт их и бросит в огонь, горящий под жертвой примирения.

19Когда назорей острижёт волосы своего посвящения, пусть священнослужитель даст ему в руки варёную баранью лопатку с пресным хлебом и пресным коржом из корзины. 20Пусть священнослужитель потрясёт их перед Вечным как приношение потрясания; они священны и принадлежат священнослужителю вместе с грудиной потрясания и бедром возношения. После этого назорей может пить вино.

21Таков закон о назорее, который посвящает Вечному по обету приношение за своё назорейство, кроме того, что позволит ему его достаток. Пусть он исполнит обет, который он дал, по закону о назорействе».

Священническое благословение

22Вечный сказал Мусе:

23– Скажи Харуну и его сыновьям: «Благословляйте исраильтян, говоря им:

24Да благословит тебя Вечный

и сохранит тебя;

25да озарит тебя Вечный светом лица Своего

и будет милостив к тебе;

26да обратит Вечный к тебе лицо Своё

и дарует тебе мир».

27Так они будут призывать Моё имя на исраильтян, и Я буду благословлять их.