Leviticus 8 – KJV & CCB

King James Version

Leviticus 8:1-36

1And the LORD spake unto Moses, saying, 2Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread; 3And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation. 4And Moses did as the LORD commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation. 5And Moses said unto the congregation, This is the thing which the LORD commanded to be done. 6And Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water. 7And he put upon him the coat, and girded him with the girdle, and clothed him with the robe, and put the ephod upon him, and he girded him with the curious girdle of the ephod, and bound it unto him therewith. 8And he put the breastplate upon him: also he put in the breastplate the Urim and the Thummim. 9And he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the LORD commanded Moses. 10And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them. 11And he sprinkled thereof upon the altar seven times, and anointed the altar and all his vessels, both the laver and his foot, to sanctify them. 12And he poured of the anointing oil upon Aaron’s head, and anointed him, to sanctify him. 13And Moses brought Aaron’s sons, and put coats upon them, and girded them with girdles, and put bonnets upon them; as the LORD commanded Moses.8.13 put bonnets: Heb. bound bonnets

14And he brought the bullock for the sin offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the bullock for the sin offering. 15And he slew it; and Moses took the blood, and put it upon the horns of the altar round about with his finger, and purified the altar, and poured the blood at the bottom of the altar, and sanctified it, to make reconciliation upon it. 16And he took all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and Moses burned it upon the altar. 17But the bullock, and his hide, his flesh, and his dung, he burnt with fire without the camp; as the LORD commanded Moses.

18¶ And he brought the ram for the burnt offering: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. 19And he killed it; and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. 20And he cut the ram into pieces; and Moses burnt the head, and the pieces, and the fat. 21And he washed the inwards and the legs in water; and Moses burnt the whole ram upon the altar: it was a burnt sacrifice for a sweet savour, and an offering made by fire unto the LORD; as the LORD commanded Moses.

22¶ And he brought the other ram, the ram of consecration: and Aaron and his sons laid their hands upon the head of the ram. 23And he slew it; and Moses took of the blood of it, and put it upon the tip of Aaron’s right ear, and upon the thumb of his right hand, and upon the great toe of his right foot. 24And he brought Aaron’s sons, and Moses put of the blood upon the tip of their right ear, and upon the thumbs of their right hands, and upon the great toes of their right feet: and Moses sprinkled the blood upon the altar round about. 25And he took the fat, and the rump, and all the fat that was upon the inwards, and the caul above the liver, and the two kidneys, and their fat, and the right shoulder: 26And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder: 27And he put all upon Aaron’s hands, and upon his sons’ hands, and waved them for a wave offering before the LORD. 28And Moses took them from off their hands, and burnt them on the altar upon the burnt offering: they were consecrations for a sweet savour: it is an offering made by fire unto the LORD. 29And Moses took the breast, and waved it for a wave offering before the LORD: for of the ram of consecration it was Moses’ part; as the LORD commanded Moses. 30And Moses took of the anointing oil, and of the blood which was upon the altar, and sprinkled it upon Aaron, and upon his garments, and upon his sons, and upon his sons’ garments with him; and sanctified Aaron, and his garments, and his sons, and his sons’ garments with him.

31¶ And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it. 32And that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire. 33And ye shall not go out of the door of the tabernacle of the congregation in seven days, until the days of your consecration be at an end: for seven days shall he consecrate you. 34As he hath done this day, so the LORD hath commanded to do, to make an atonement for you. 35Therefore shall ye abide at the door of the tabernacle of the congregation day and night seven days, and keep the charge of the LORD, that ye die not: for so I am commanded. 36So Aaron and his sons did all things which the LORD commanded by the hand of Moses.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

利未记 8:1-36

膏立亚伦父子们做祭司

1耶和华对摩西说: 2“你把亚伦父子们带来,也要带圣衣、膏油、一头作赎罪祭的公牛、两只公绵羊和一篮无酵饼, 3然后把全体会众招聚到会幕门前。” 4摩西按照耶和华的指示行事,会众都聚集在会幕门前。

5摩西告诉会众:“这是耶和华吩咐我做的事。” 6他把亚伦父子们带来,用水洗他们。 7摩西亚伦穿上内袍,束上腰带,穿上外袍,套上以弗得,用精巧的带子把以弗得系在亚伦身上, 8然后给他戴上胸牌,把乌陵和土明放在胸牌内, 9再把礼冠戴在他头上,在礼冠前系上金牌,即圣冠,都遵照耶和华的吩咐。

10摩西拿膏油抹圣幕和圣幕里的一切物件,使它们圣洁; 11再用膏油在祭坛上洒七次,又抹祭坛和祭坛上的器具、洗濯盆和盆座,使它们圣洁。 12然后,摩西把膏油倒在亚伦头上膏立他,使他圣洁。 13摩西又把亚伦的儿子们带来,给他们穿上内袍,束上腰带,裹上头巾,都遵照耶和华的吩咐。

14摩西牵来那头作赎罪祭的公牛,亚伦父子们把手放在牛头上。 15摩西宰了牛,用手指蘸一些牛血抹在祭坛的四角上,以洁净祭坛;把剩下的血倒在祭坛脚旁,使祭坛圣洁。 16他取出遮盖内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和肾脏上的脂肪,放在坛上焚烧, 17又照耶和华的吩咐,把公牛的皮、肉和粪便带到营外烧掉。

18然后,摩西献上作燔祭的公绵羊,亚伦父子们把手放在羊头上。 19摩西宰了那只羊,将羊血洒在祭坛周围; 20把羊切成块,焚烧羊头、肉块和脂肪; 21用水洗净羊的内脏和腿,放在坛上焚烧,作蒙耶和华悦纳的馨香火祭,都遵照耶和华的吩咐。

22摩西献上另一只为授圣职而献的公绵羊。亚伦父子们把手放在羊头上。 23摩西宰了羊,将一些羊血抹在亚伦的右耳垂、右手大拇指和右脚大脚趾上。 24他又把亚伦的儿子们带来,将一些血抹在他们的右耳垂、右手大拇指和右脚大脚趾上,然后把剩下的血都洒在祭坛四周。 25他取下羊的右腿和脂肪,即肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和肾脏上的脂肪, 26又从放在耶和华面前盛无酵饼的篮子中取一个无酵饼、一个油饼和一个薄饼,放在羊的右腿和脂肪上。 27他把这些放在亚伦父子们的手上,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。 28随后,他从他们手上拿过这些祭物,放在祭坛的燔祭上焚烧,作为授圣职时献的祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。 29摩西又把祭牲的胸肉作为摇祭在耶和华面前摇一摇,这是他授圣职时所应得之份,都遵照耶和华的吩咐。

30摩西拿了一些膏油和坛上的血,洒在亚伦和他的衣服上,也洒在他儿子们和他们的衣服上,使亚伦父子们和他们的衣服圣洁。

31摩西亚伦父子们说:“你们要照我的指示在会幕门口煮祭肉吃,也要吃篮子里为授圣职而献的饼。 32吃剩的肉和饼,你们要烧掉。 33你们的圣职礼为期七天,这七天之内,你们不可走出会幕门口。 34今天所做的这一切都是耶和华吩咐的,是为你们赎罪。 35七天之内,你们必须日夜待在会幕门口,要遵守耶和华的吩咐,免得你们死亡。这是耶和华对我的吩咐。” 36于是,亚伦父子们遵行了耶和华借摩西吩咐的一切。