Leviticus 13 – KJV & CARSA

King James Version

Leviticus 13:1-59

1And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying, 2When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:13.2 rising: or, swelling 3And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean. 4If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days: 5And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more: 6And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean. 7But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again: 8And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.

9¶ When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest; 10And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;13.10 quick…: Heb. the quickening of living flesh 11It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean. 12And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh; 13Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. 14But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean. 15And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy. 16Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest; 17And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.

18¶ The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed, 19And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest; 20And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil. 21But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: 22And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague. 23But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.

24¶ Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;13.24 a hot…: Heb. a burning of fire 25Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. 26But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days: 27And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy. 28And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.

29¶ If a man or woman have a plague upon the head or the beard; 30Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard. 31And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days: 32And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin; 33He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more: 34And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean. 35But if the scall spread much in the skin after his cleansing; 36Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean. 37But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.

38¶ If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots; 39Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean. 40And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.13.40 hair…: Heb. head is pilled 41And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean. 42And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead. 43Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh; 44He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head. 45And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean. 46All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

47¶ The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; 48Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;13.48 thing…: Heb. work of 49And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:13.49 thing: Heb. vessel, or, instrument 50And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days: 51And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean. 52He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire. 53And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; 54Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more: 55And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.13.55 whether…: Heb. whether it be bald in the head thereof, or in the forehead thereof 56And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof: 57And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire. 58And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean. 59This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Левит 13:1-59

Правила о заразных кожных болезнях

1Вечный сказал Мусе и Харуну:

2– Если у кого-то появится на коже опухоль, сыпь или воспаление, которые могут оказаться заразной кожной болезнью13:2 Традиционный перевод: «проказа». На языке оригинала стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, включая и проказу. Также в остальных местах этой главы и книги., то больного нужно привести к священнослужителю Харуну или к одному из его сыновей-священнослужителей. 3Священнослужитель осмотрит больное место, и если волосы на нём побелели и больное место углубилось в кожу, то это заразная болезнь. Осмотрев больного, священнослужитель объявит его нечистым. 4Если у него на коже белое пятно, но оно не углубилось в кожу, и волосы на нём не побелели, то пусть священнослужитель изолирует больного на семь дней. 5Пусть на седьмой день он осмотрит его, и если увидит, что больное место не изменилось и не разошлось по коже, то пусть изолирует его ещё на семь дней. 6На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит его снова, и если больное место поблёкло, не разойдясь по коже, то пусть объявит человека чистым. Это простая сыпь. Больной выстирает одежду и будет чист. 7Но если сыпь разойдётся по коже после того, как больной приходил к священнослужителю за очищением, то пусть он явится к священнослужителю снова. 8Священнослужитель осмотрит его, и если сыпь разошлась по коже, то пусть объявит его нечистым – это заразная болезнь.

9Больного заразной кожной болезнью нужно привести к священнослужителю. 10Священнослужитель осмотрит его, и если на коже есть белая опухоль, которая сделала волосы белыми, и в ней видны открытые раны, 11то это застарелая кожная болезнь. Пусть священнослужитель объявит больного нечистым. Он не должен изолировать его для наблюдения, потому что тот уже нечист.

12Если болезнь распространилась по всей коже и покрывает больного с головы до ног, насколько может видеть священнослужитель, 13то пусть священнослужитель осмотрит его и, если болезнь покрыла всё тело, объявит больного чистым. Раз всё побелело – он чист. 14Но если на больном появятся открытые раны, то он станет нечист. 15Увидев открытые раны, пусть священнослужитель объявит больного нечистым. Открытые раны нечисты – это заразная болезнь. 16Если открытые раны изменятся и побелеют, то пусть больной пойдёт к священнослужителю. 17Священнослужитель осмотрит его и, если больное место побелело, пусть объявит больного чистым. Он чист.

18Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл, 19а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, то больной должен явиться к священнослужителю. 20Священнослужитель осмотрит его, и если поражённое место углубилось в кожу, а волосы на нём побелели, то пусть объявит его нечистым. Это заразная кожная болезнь, которая вспыхнула там, где был нарыв. 21Но если, осматривая пятно, священнослужитель не увидит на нём белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блёклым, то пусть священнослужитель изолирует больного для наблюдения на семь дней. 22Если пятно будет расходиться по коже, священнослужитель объявит больного нечистым. Это признак болезни. 23Но если пятно не изменится и не разойдётся, то это лишь рубец от нарыва, и священнослужитель объявит больного чистым.

24Если у кого-то на коже будет ожог и на месте ожога покажется красновато-белое или белое пятно, 25пусть священнослужитель осмотрит пятно, и если волосы на нём побелели, а само оно углубилось в кожу, то это заразная болезнь, вспыхнувшая на месте ожога. Священнослужитель объявит больного нечистым. Это заразная болезнь. 26Но если, осматривая пятно, священнослужитель не увидит на нём белых волос, а пятно не будет углублено в кожу и будет блёклым, то пусть священнослужитель задержит больного для наблюдения на семь дней. 27На седьмой день священнослужитель осмотрит его, и если пятно расходится по коже, то пусть объявит больного нечистым. Это заразная кожная болезнь. 28Но если пятно не изменится и не разойдётся по коже, а поблёкнет, то это только опухоль от ожога, и священнослужитель объявит человека чистым, ведь это лишь рубец от ожога.

29Если больное место находится у мужчины или женщины на голове или подбородке, 30то пусть священнослужитель осмотрит его и, если оно окажется углублено в кожу, при этом волосы на нём будут жёлтыми и тонкими, пусть объявит больного нечистым. Это лишай, заразная болезнь на голове или на подбородке. 31Но если, осматривая больное место, священнослужитель увидит, что оно не углубилось в кожу и на нём нет чёрных волос, то пусть изолирует больного для наблюдения на семь дней. 32На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит больное место, и если лишай не распространился, на нём нет жёлтых волос и он не углубился в кожу, 33то пусть больного обреют, за исключением заражённого места. Пусть священнослужитель изолирует его ещё на семь дней. 34На седьмой день пусть священнослужитель осмотрит лишай, и если он не разошёлся по коже и не углубился в неё, то пусть объявит больного чистым. Больной выстирает одежду и будет чист. 35Но если лишай станет расходиться по коже после того, как больного объявят чистым, 36то пусть священнослужитель ещё раз осмотрит его. Если лишай расходится по коже, священнослужителю не нужно искать жёлтых волос: больной нечист. 37Но если, по его мнению, больное место не изменилось и на нём выросли чёрные волосы – лишай прошёл. Больной чист, и священнослужитель объявит его чистым.

38Если у мужчины или женщины на коже появятся белые пятна, 39то пусть священнослужитель осмотрит их. Если пятна бледно-белые – это простая сыпь, высыпавшая на коже; больной чист.

40-41Если человек лишился волос надо лбом или на висках – он облысел, но чист. 42Но если у него на лысине появилось больное место красновато-белого цвета, то это заразная кожная болезнь, появившаяся у него на голове или на лбу. 43Священнослужитель осмотрит больного, и если опухоль на его лысине красновато-белая, как при заразной кожной болезни, 44то он заболел и нечист. Священнослужитель объявит его нечистым из-за признаков болезни на его голове.

45Больной с такими признаками должен носить разорванную одежду, ходить с распущенными волосами13:45 Или: «с непокрытой головой». и закрытой нижней частью лица и кричать: «Нечист! Нечист!» 46Пока он болен, он будет нечистым. Он должен жить один – за пределами лагеря.

О плесени на вещах

47– Если одежда заражена плесенью13:47 Традиционный перевод: «проказа». Заразная кожная болезнь и плесень на языке оригинала обозначаются одним словом., будь это одежда из шерсти или льна, 48тканая или вязаная материя из льна или шерсти, кожа или кожаная вещь, 49если пятно на одежде, коже, тканой или вязаной материи или кожаной вещи зеленоватое или красноватое, то это растущая плесень. Вещь нужно показать священнослужителю. 50Священнослужитель осмотрит плесень и заберёт заражённую вещь из обращения на семь дней. 51На седьмой день он осмотрит её, и если плесень распространилась по одежде, тканой или вязаной материи или по коже, для чего бы она ни использовалась, то это растущая плесень, и поэтому вещь нечиста. 52Пусть он сожжёт заражённую одежду, тканую или вязаную материю из шерсти или льна или кожаную вещь, потому что это растущая плесень – вещь нужно сжечь.

53Но если, осматривая её, священнослужитель увидит, что плесень не распространилась по одежде, тканой или льняной материи или по кожаной вещи, 54то пусть он велит выстирать заражённую вещь. Пусть он заберёт её из обращения ещё на семь дней. 55Когда заражённую вещь выстирают, пусть священнослужитель осмотрит её, и если плесень не изменила цвет, то даже если она не разрослась – вещь нечиста. Её надо сжечь, всё равно, поразила ли плесень изнанку или лицевую сторону. 56Если, осматривая её, священнослужитель увидит, что после того, как вещь выстирали, плесень поблёкла, пусть он оторвёт от одежды, кожи или тканой или вязаной материи заражённую часть. 57Если плесень появится на одежде, тканой или вязаной материи или на кожаной вещи снова, значит она растёт, и всё, на чём плесень, нужно сжечь. 58Одежду, тканую или вязаную материю или кожаную вещь, которую выстирали и очистили от плесени, нужно снова постирать, и она будет чиста.

59Таковы правила о заражённой плесенью шерстяной или льняной одежде, тканой или вязаной материи или кожаной вещи – о том, как объявлять их чистыми или нечистыми.