Joshua 8 – KJV & CCBT

King James Version

Joshua 8:1-35

1And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all the people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land: 2And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yourselves: lay thee an ambush for the city behind it.

3¶ So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua chose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night. 4And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: 5And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and it shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them, 6(For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for they will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee before them.8.6 drawn: Heb. pulled 7Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD your God will deliver it into your hand. 8And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fire: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded you.

9¶ Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people. 10And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up, he and the elders of Israel, before the people to Ai. 11And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai. 12And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.8.12 of…: or, of Ai 13And when they had set the people, even all the host that was on the north of the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that night into the midst of the valley.8.13 liers…: Heb. lying in wait

14¶ And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were liers in ambush against him behind the city. 15And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. 16And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. 17And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel: and they left the city open, and pursued after Israel. 18And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand toward Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear that he had in his hand toward the city. 19And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hasted and set the city on fire. 20And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke of the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers.8.20 power: Heb. hand 21And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of Ai. 22And the other issued out of the city against them; so they were in the midst of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so that they let none of them remain or escape.

23And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua. 24And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitants of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all the Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword. 25And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. 26For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, until he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. 27Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua. 28And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto this day. 29And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree, and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great heap of stones, that remaineth unto this day.

30¶ Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal, 31As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LORD, and sacrificed peace offerings.

32¶ And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote in the presence of the children of Israel. 33And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel. 34And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law. 35There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the strangers that were conversant among them.8.35 were…: Heb. walked

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

約書亞記 8:1-35

艾城之戰

1耶和華對約書亞說:「不要害怕,也不用沮喪。只管率領全軍去攻打城,我已經將城的王、他的人民、城池和土地都交在你手裡了。 2你怎樣對待耶利哥耶利哥王,也要照樣對待城和城的王。不過你們可以拿去城中的財物和牲畜。你要在城後設下伏兵。」

3於是,約書亞率領全軍前往城。他挑選了三萬精兵,派他們在黑夜出發, 4並吩咐他們說:「你們要在城後埋伏,不可離城太遠,要隨時準備行動。 5我會率領軍隊正面攻城,當敵人像上次那樣出城應戰時,我們便逃跑。 6他們必定乘勝追擊,我們便引他們離城,因為敵人一定會以為我們又像上次一樣臨陣逃跑。 7那時,你們便從埋伏的地方衝出來攻佔城,你們的上帝耶和華一定會把城交在你們手裡。 8你們攻陷城以後,要照耶和華的話放火焚城。這是我的命令。」 9於是,約書亞派遣他們出去。他們去埋伏在伯特利城之間,就是城的西面。那一夜,約書亞住在民眾當中。

10第二天清早,約書亞召集民眾,與以色列的眾首領率領全軍前往城。 11他們來到城外,在城的北面紮營,與城相隔一個山谷。 12約書亞選了五千人,讓他們埋伏在城和伯特利之間,就是城的西面。 13於是,城北的主力軍隊和城西的伏兵都部署好了。當晚,約書亞在山谷裡過夜。 14城的王見以色列人兵臨城下,清早便急忙和全城的人起來出城迎戰,在亞拉巴谷附近跟以色列軍交鋒,他不知道城後有伏兵。 15約書亞帶領以色列軍詐敗,沿著通往曠野的路逃跑。 16城的人都被召去追趕以色列人,他們都被誘出城。 17這樣,伯特利城的人傾巢而出,追殺以色列人,他們的城門大開。

18耶和華對約書亞說:「把你手中的矛指向城,因為我要將這城交在你手裡。」約書亞就把手中的矛指向城。 19他一伸手,城後的伏兵立即行動,迅速衝進城去,一舉佔領城,並放火燒城。 20城的人回頭發現城內煙氣沖天,卻無路可逃,因為那些詐敗的以色列人已掉頭攻擊他們。 21約書亞和全軍見伏兵已經佔領城,城中濃煙滾滾,便掉頭攻擊城的人。 22伏兵也出城追擊城的人。以色列軍前後夾攻,把敵人圍困在中間全部殲滅,無一漏網。 23他們生擒了城的王,將他押到約書亞那裡。

24以色列軍在田間和曠野殺盡了追趕他們的城人後,又進城殺了留在城裡的人, 25當天被殺的城人男男女女共有一萬二千人。 26一直到城所有的人都被殺光了,約書亞才收回手中的矛。 27以色列人照耶和華對約書亞的吩咐,只帶走了城中的牲畜和財物。 28約書亞燒毀全城,使城永遠成為一堆廢墟,至今仍一片荒涼。 29約書亞又將城王的屍體掛在樹上示眾。黃昏時,他才吩咐人把屍體取下來丟在城門口,又在屍體上堆了一大堆石頭。石堆至今還在。

重申律法

30-31約書亞照耶和華的僕人摩西在律法書上吩咐以色列人的話,用未經鐵器鑿過的完整石頭,在以巴路山上為以色列的上帝耶和華築了一座祭壇。以色列人就在這壇上把燔祭和平安祭獻給耶和華。 32約書亞又在眾人面前,將摩西所寫的律法刻在石頭上。 33所有的以色列人,無論本族人、外族人、長老、官員或審判官,都站在耶和華的約櫃兩旁,面對著抬約櫃的利未祭司。照耶和華的僕人摩西從前祝福他們時的吩咐,他們一半人站在基利心山前,一半人站在以巴路山前。 34隨後,約書亞向民眾宣讀記在摩西律法書上的一切祝福和咒詛。 35他在全體會眾,包括婦女、小孩以及住在他們中間的外族人面前,一字不漏地宣讀摩西的一切吩咐。