Joshua 12 – KJV & NTLR

King James Version

Joshua 12:1-24

1Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and possessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: 2Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon; 3And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of the plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the south, under Ashdoth-pisgah:12.3 the south: or, Teman12.3 Ashdoth-pisgah: or, the springs of Pisgah, or, the hill

4¶ And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei, 5And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon. 6Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.

7¶ And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions; 8In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:

9¶ The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one; 10The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one; 11The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one; 12The king of Eglon, one; the king of Gezer, one; 13The king of Debir, one; the king of Geder, one; 14The king of Hormah, one; the king of Arad, one; 15The king of Libnah, one; the king of Adullam, one; 16The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one; 17The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one; 18The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;12.18 Lasharon: or, Sharon 19The king of Madon, one; the king of Hazor, one; 20The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one; 21The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one; 22The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one; 23The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one; 24The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.

Nouă Traducere În Limba Română

Iosua 12:1-24

Regii din Transiordania, înfrânți de Moise

1Aceștia sunt regii țării, pe care fiii lui Israel i‑au învins și ale căror teritorii le‑au luat în stăpânire la răsărit de Iordan, de la uedul1-2 Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar. Arnon până la muntele Hermon, precum și toată partea de răsărit a Arabei1, 3, 8 Vezi nota de la 8:14.:

2Sihon, regele amoriților, locuia la Heșbon și stăpânea de la Aroer, care se află pe malul uedului Arnon, de la jumătatea uedului, peste o jumătate din Ghilad, până la uedul Iabok, hotarul fiilor lui Amon, 3de la Araba până la marea Chineret3 Marea Galileei., în răsărit, și până la Marea Arabei (Marea Sărată3 Marea Moartă.), tot în răsărit, pe drumul către Bet‑Ieșimot, iar în partea de sud până la poalele muntelui Pisga.

4Og, regele Bașanului, unul dintre ultimii refaiți, locuia atât la Aștarot, cât și la Edrei 5și stăpânea peste Hermon, Salca, peste întregul Bașan până la hotarul gheșuriților și al maacatiților și peste jumătate din Ghilad până la hotarul cu Sihon, regele Heșbonului.

6Moise, robul Domnului, împreună cu fiii lui Israel i‑au învins, și Moise, robul Domnului, a dat acest teritoriu în stăpânirea rubeniților, gadiților și jumătății seminției lui Manase.

Regii din Cisiordania, înfrânți de Iosua

7Aceștia sunt regii țării, pe care Iosua și fiii lui Israel i‑au învins în partea de apus a Iordanului, de la Baal‑Gad în Valea Libanului, până la muntele Halak, care se înalță către Seir. Iosua a dat‑o drept moștenire semințiilor lui Israel, potrivit cu părțile alocate fiecăruia, 8în munte, în zona deluroasă8 Vezi nota de la 9:1., în Araba, la poalele munților, în pustie și în Neghev8 Vezi nota de la 10:40. (teritoriul hitiților, amoriților, canaaniților, periziților, hiviților și iebusiților):

9regele din Ierihon, unul;

regele din Ai, care este lângă Betel, unul;

10regele din Ierusalim, unul;

regele din Hebron, unul;

11regele din Iarmut, unul;

regele din Lachiș, unul;

12regele din Eglon, unul;

regele din Ghezer, unul;

13regele din Debir, unul;

regele din Gheder, unul;

14regele din Horma, unul;

regele din Arad, unul;

15regele din Libna, unul;

regele din Adulam, unul;

16regele din Makkeda, unul;

regele din Betel, unul;

17regele din Tapuah, unul;

regele din Hefer, unul;

18regele din Afek, unul;

regele din Lașaron, unul;

19regele din Madon, unul;

regele din Hațor, unul;

20regele din Șimron-Meron, unul;

regele din Acșaf, unul;

21regele din Taanah, unul;

regele din Meghido, unul;

22regele din Kedeș, unul;

regele din Iokneam, lângă Carmel, unul;

23regele din Dor (din Nafot‑Dor23 Vezi nota de la 11:2.), unul;

regele din Goyim, lângă Ghilgal, unul23 Sau: Regele popoarelor din Galileea.;

24și regele din Tirța, unul.

În total treizeci și unu de regi.