John 3 – KJV & CARST

King James Version

John 3:1-36

1There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews: 2The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that thou doest, except God be with him. 3Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. 4Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother’s womb, and be born? 5Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 6That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit. 7Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again. 8The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit. 9Nicodemus answered and said unto him, How can these things be? 10Jesus answered and said unto him, Art thou a master of Israel, and knowest not these things? 11Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness. 12If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? 13And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven.

14¶ And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up: 15That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life.

16¶ For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.

18¶ He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. 19And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 21But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.

22¶ After these things came Jesus and his disciples into the land of Judæa; and there he tarried with them, and baptized.

23¶ And John also was baptizing in Ænon near to Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized. 24For John was not yet cast into prison.

25¶ Then there arose a question between some of John’s disciples and the Jews about purifying. 26And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all men come to him. 27John answered and said, A man can receive nothing, except it be given him from heaven. 28Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him. 29He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom’s voice: this my joy therefore is fulfilled. 30He must increase, but I must decrease. 31He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the earth: he that cometh from heaven is above all. 32And what he hath seen and heard, that he testifieth; and no man receiveth his testimony. 33He that hath received his testimony hath set to his seal that God is true. 34For he whom God hath sent speaketh the words of God: for God giveth not the Spirit by measure unto him. 35The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand. 36He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Иохан 3:1-36

Никодим приходит ночью к Исо Масеху

1Среди блюстителей Закона был один человек, которого звали Никодим. Он был одним из иудейских вождей. 2Однажды ночью он пришёл к Исо и сказал:

– Рабби3:2 То есть Учитель., мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Всевышнего, потому что без Всевышнего никто не может творить таких знамений, какие Ты творишь.

3В ответ Исо сказал:

– Говорю тебе истину, никто не сможет увидеть Царства Всевышнего, если не будет заново рождён3:3 На языке оригинала это выражение также означает: «рождён свыше»; то же в ст. 7..

4– Как это человек может быть рождён ещё раз, когда он уже стар? – удивился Никодим. – Не может же он опять войти в утробу своей матери и снова родиться!

5Исо ответил:

– Говорю тебе истину: никто не сможет войти в Царство Всевышнего, если не будет рождён от воды и Духа3:5 См. Езек. 36:25-27.. 6От плоти рождается плоть, а Дух рождает дух. 7Не удивляйся тому, что Я сказал: вы должны быть заново рождены. 8Ветер3:8 На языке оригинала это слово также означает: «дух». дует, где хочет. Ты слышишь его шум, но не можешь определить, откуда он приходит и куда уходит. Так же и с каждым рождённым от Духа.

9– Как это может быть? – спросил Никодим.

10Исо ответил:

– Ты – учитель Исроила, и ты этого не понимаешь? 11Говорю тебе истину: мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, но вы не принимаете нашего свидетельства. 12Если Я сказал вам о земных вещах, и вы не верите, то как же вы поверите, если Я буду говорить вам о небесном?

13Никто не поднимался на небо, кроме Того, Кто сошёл с неба, то есть Ниспосланного как Человек, сущего на небесах. 14И как Мусо высоко поднял змея в пустыне3:14 См. Чис. 21:4-9., так будет поднят и Ниспосланный как Человек3:14 Здесь Исо говорит о том, какой смертью Он умрёт (ср. 12:32-33)., 15чтобы каждый, кто поверит в Него, имел жизнь вечную.

16Ведь Всевышний так полюбил этот мир, что отдал Своего единственного Сына3:16 См. сноску на 1:14., чтобы каждый верующий в Него не погиб, но имел вечную жизнь. 17Всевышний послал Сына в мир не затем, чтобы осудить мир, но чтобы спасти3:17 Спасти – от пламени ада (см. Иуда 1:23), от гнева Всевышнего и Его судов (см. Рим. 5:9), от суетной жизни (см. 1 Пет. 1:18), от греха (см. Мат. 1:21) и от дьявола (см. 2 Тим. 2:26). мир через Него. 18Верующий в Него не будет судим. Кто же не верит, тот уже осуждён, потому что он не поверил в единственного Сына Всевышнего3:18 Букв.: «в имя единственного Сына Всевышнего». См. сноску на 1:12.. 19Суд заключается в том, что в мир пришёл Свет, но люди полюбили тьму больше, чем Свет, потому что их дела были злы. 20Ведь каждый, кто делает зло, ненавидит Свет и не идёт к Свету, чтобы не обнаружились его дела. 21Но кто живёт по истине, тот, наоборот, идёт к Свету, чтобы было ясно видно, что его дела совершены в послушании Всевышнему.

Пророк Яхьё свидетельствует об Исо Масехе

22После этого Исо с учениками пошёл в Иудею. Там Исо пробыл с ними некоторое время и совершал над народом обряд погружения в воду3:22 Или: «обряд омовения»; также в ст. 23 и 26. Здесь имеется в виду, что не Сам Исо совершал этот обряд, но Его ученики под Его руководством (см. 4:2).. 23Яхьё тоже продолжал совершать обряд погружения в воду в Еноне, у Салима, потому что там было много воды. Люди постоянно приходили к нему, чтобы пройти у него этот обряд. 24Это было ещё до того, как Яхьё заключили в темницу. 25Между некоторыми из учеников Яхьё и одним иудеем возник спор об обрядовом очищении. 26Они пришли к Яхьё и сказали:

– Учитель, Тот Человек, Который был с тобой на другой стороне реки Иордан и о Котором ты свидетельствовал, сейчас Сам совершает над людьми обряд погружения в воду, и все идут к Нему.

27Яхьё ответил:

– Человек может делать только то, что ему поручено Небесами. 28Вы сами свидетели тому, что я говорил: «Я не Масех, но я послан, чтобы идти впереди Него». 29Невеста принадлежит жениху. Друг же жениха стоит рядом, слушает его радостный голос и сам радуется его счастью. В этом и моя радость, и сейчас она исполнилась3:29 Здесь в аллегорической форме пророк Яхьё уподобляет Исо жениху, себя – его другу, а всех верующих в Масеха – невесте.. 30Ему предстоит возвеличиваться, а мне умаляться.

31Тот, Кто свыше приходит, выше всех. Земной принадлежит земле и говорит по-земному, но Пришедший с небес – превыше всех! 32Он свидетельствует о том, что Он Сам видел и слышал, но никто не принимает Его свидетельства. 33Тот же, кто принимает, свидетельствует, что Всевышний истинен. 34Посланный Всевышним говорит слова Всевышнего, и Всевышний даёт Ему Своего Духа без всякого ограничения. 35Отец любит Сына и всё отдал в Его руки. 36Верующий в Сына имеет жизнь вечную, тот же, кто отвергает Сына, не увидит жизни, и его ожидает гнев Всевышнего.