Job 9 – KJV & OL

King James Version

Job 9:1-35

1Then Job answered and said, 2I know it is so of a truth: but how should man be just with God?9.2 with God: or, before God? 3If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. 4He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered? 5Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. 6Which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble. 7Which commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars. 8Which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.9.8 waves: Heb. heights 9Which maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.9.9 Arcturus…: Heb. Ash, Cesil, and Cimah 10Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number. 11Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not. 12Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?9.12 hinder…: Heb. turn him away? 13If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.9.13 proud…: Heb. helpers of pride, or, strength

14How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him? 15Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. 16If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had hearkened unto my voice. 17For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause. 18He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness. 19If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead? 20If I justify myself, mine own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse. 21Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.

22This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked. 23If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent. 24The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?

25Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. 26They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.9.26 swift…: or, ships of Ebeh: Heb. ships of desire 27If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself: 28I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent. 29If I be wicked, why then labour I in vain? 30If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean; 31Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.9.31 abhor…: or, make me to be abhorred 32For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment. 33Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both.9.33 any…: Heb. one that should argue9.33 daysman: or, umpire 34Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me: 35Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.9.35 it is…: Heb. I am not so with myself

O Livro

Job 9:1-35

Job

1Resposta de Job:

2“Sim, eu sei isso tudo. Não me estão a dizer nada de novo.

Como pode alguém ser verdadeiramente justo aos olhos de Deus?

3Se Deus decidir confrontá-lo,

terá alguma possibilidade de responder

a uma só das mil questões que lhe apresentar?

4Deus é infinitamente sábio e poderoso.

Quem jamais conseguiu defrontá-lo com sucesso?

5É capaz de, repentinamente,

derrubar montanhas, na sua cólera;

6de abanar a Terra, e tirá-la do seu lugar,

de fazer estremecer os seus alicerces.

7O Sol poderá não aparecer, nem as estrelas brilhar,

se tal for ordenado por ele.

8Foi só Deus quem estendeu os céus;

ele caminha sobre as ondas do mar.

9Formou as constelações da Ursa, Orion e Plêiades,

assim como as do Zodíaco, no extremo sul.

10Seus milagres são enormes e inumeráveis.

11Deus está junto de nós e não o vemos;

move-se por toda a parte e ninguém o sente.

12Quando apanha a presa que deseja,

quem pode impedi-lo de o fazer?

Quem ousaria perguntar-lhe: ‘Que estás a fazer?’

13Deus não refreia a sua ira;

até os aliados de Raab9.13 Nos relatos babilónicos da criação do mundo, o monstro marinho (Raab) personificava o oceano ou o caos, vencido pelo deus criador. se curvam a seus pés.

14Quem seria eu, para argumentar com o Deus,

ou para abrir sequer a minha boca diante dele?

15Mesmo que eu não fosse pecador,

não haveria de proferir uma palavra,

a não ser para implorar misericórdia ao meu juiz.

16E se as minhas orações fossem respondidas,

dificilmente haveria de crer que a minha voz foi ouvida.

17Deus é o único que é capaz de me destruir;

multiplica as minhas feridas, sem eu compreender porquê.

18Impede-me de respirar,

antes me enche de amargura.

19Em questão de força, ele é o mais forte;

a tribunal, quem o intimaria?

20Mas eu, seria eu também justo?

A minha boca obriga-me a dizer que não!

Ainda que eu fosse perfeito, em confronto com Deus,

facilmente teria de revelar a minha perversão natural.

21Ainda que esteja inocente, não ouso considerar-me tal;

não considero a minha vida com valor algum.

22Aliás, que esteja inocente ou não, é-lhe indiferente,

porque Deus faz acabar a vida tanto dos que o são

como dos que o não são.

23Para ele é coisa sem grande peso

que a calamidade esmague o inocente.

24Toda a Terra foi entregue nas mãos dos ímpios;

Deus cega os olhos dos juízes e deixa-os ser parciais.

Se não é ele quem o faz, quem é então?

25Os meus dias correm mais rápidos que um atleta;

fogem sem ter vislumbrado o bem e a felicidade.

26Os anos passam por mim como rápidos barcos de junco,

como águias caindo sobre uma presa.

27Se eu decidisse esquecer as minhas queixas contra Deus,

esquecer a amargura e me pusesse bem disposto,

28nessa altura, ó Deus, haverias de derramar sobre mim

angústias ainda maiores.

Eu sei que não permitirás que eu seja tido por inocente.

29Pelo contrário, me condenarás;

por isso, de que serve tentar mudar de atitude?

30Ainda que me lavasse com a água mais pura

e esfregasse as mãos com o mais forte sabão,

31mesmo assim, haverias de me atolar num fosso de lama;

até a minha roupa seria considerada, por ti,

menos suja que eu mesmo!

32E eu não posso defender-me a mim próprio,

porque ele não é um simples humano como eu.

33Se fosse, poderíamos discutir este assunto,

ao mesmo nível, de homem para homem;

mas não há árbitro possível entre nós,

não há intermediário, não há mediador

34que possa pôr-nos frente a frente.

Oh! Que ele pare de me castigar,

para que não continue a viver no terror da sua punição!

35Então sim, poderia falar-lhe sem ter medo

e dizer-lhe ousadamente que não sou culpado.