Job 20 – KJV & HLGN

King James Version

Job 20:1-29

1Then answered Zophar the Naamathite, and said, 2Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste.20.2 I make…: Heb. my haste is in me 3I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer. 4Knowest thou not this of old, since man was placed upon earth, 5That the triumphing of the wicked is short, and the joy of the hypocrite but for a moment?20.5 short: Heb. from near 6Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;20.6 clouds: Heb. cloud 7Yet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he? 8He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night. 9The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

10His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.20.10 His children…: or, The poor shall oppress his children 11His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. 12Though wickedness be sweet in his mouth, though he hide it under his tongue; 13Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:20.13 within…: Heb. in the midst of his palate 14Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him. 15He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly. 16He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him. 17He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.20.17 the floods…: or, streaming brooks 18That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow it down: according to his substance shall the restitution be, and he shall not rejoice therein.20.18 his…: Heb. the substance of his exchange 19Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;20.19 oppressed: Heb. crushed 20Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.20.20 feel: Heb. know 21There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.20.21 none…: or, be none left for his meat 22In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.20.22 wicked: or, troublesome

23When he is about to fill his belly, God shall cast the fury of his wrath upon him, and shall rain it upon him while he is eating. 24He shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through. 25It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him. 26All darkness shall be hid in his secret places: a fire not blown shall consume him; it shall go ill with him that is left in his tabernacle. 27The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him. 28The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath. 29This is the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God.20.29 appointed…: Heb. of his decree from God

Ang Pulong Sang Dios

Job 20:1-29

Naghambal si Zofar

1Dayon nagsabat si Zofar nga taga-Naama, 2“Kinahanglan nga magsabat ako kay indi ako mapahamtang. 3Ginsabdong mo ako nga may pag-insulto, kag karon may nagatulod sa akon panghunahuna nga magsabat ako sa imo. 4Sigurado gid nga nahibaluan mo nga halin pa sang una, umpisa sang pagtuga sa tawo sa kalibutan, 5ang kalipay sang malaot nga mga tawo umalagi lang. Huo, wala nagadugay ang kalipay sang mga tawo nga indi diosnon. 6Bisan puwerte ang iya pagkamatinaas-taason, nga daw lambot na ini sa mga panganod ukon sa langit, 7madula siya hasta san-o pareho sang iya tai. Ang mga nakakilala sa iya, mamangkot kon diin na siya. 8Madula siya pareho sang damgo ukon sang palanan-awon sa kagab-ihon, kag indi na gid siya makita. 9Indi na siya makita sang nakakilala sa iya, kag madula siya sa lugar nga iya anay ginaestaran. 10Ang iya mga anak amo ang magabayad sa mga imol sa iya mga kinawat sa ila. 11Mapatay siya kag ilubong nga bataon kag makusog pa.

12“Ang paghimo sang kalautan pareho sa pagkaon nga matam-is sa iya baba, 13kag ginaugom niya ini sing malawig agod masaboran gid niya. 14Pero pag-abot sini sa iya tiyan mangin mapait ini kag magahilo sa iya pareho sa dalit sang man-og. 15Isuka niya pareho sa pagkaon ang manggad nga iya ginkawat. Bisan ara na ini sa iya tiyan ipasuka ini sang Dios sa iya. 16Magasuyop siya sang dalit sang mga man-og nga amo ang magapatay sa iya. 17Indi na niya matilawan ang bugana nga lana, gatas kag dugos, nga daw sa sapa ukon suba nga nagailig. 18Indi siya makabaton sing balos sa iya pagpangabudlay. Indi siya makapangalipay sa iya manggad. 19Kay ginpigos niya ang mga imol kag ginpabay-an niya sila nga pigado. Gin-agaw niya ang mga balay nga indi iya. 20Wala siya nagakaayawan sa iya pagkadalok. Ang tanan nga magustuhan niya indi makaluwas sa iya. 21Pero wala na sing may mabilin sa iya nga iya makaon, kay ang iya manggad madula. 22Sa iya kabuganaan, magaabot sa iya ang kalisod. Puwerte gid nga pag-antos ang magaabot sa iya. 23Kon mabusog na niya ang iya kaugalingon, ipaagom sang Dios sa iya ang iya puwerte nga kaakig, kag paulanan siya sang silot. 24Bisan makapalagyo man siya sa salsalon nga armas, matuhog gihapon siya sang saway nga pana. 25Matuhog ang iya apdo, kag magalapos ang pana sa iya lawas. Magaabot sa iya ang kahadlok. 26Madula ang iya manggad sa kadudulman. Sunugon siya kag ang tanan nga nabilin sa iya elistaran20:26 elistaran: sa literal, tolda. sang kalayo nga indi tawo ang nagpasiga. 27Ipahayag sang langit ang iya sala kag magasaksi ang duta kontra sa iya. 28Pagaanuron sang baha ang iya balay sa adlaw nga ipaagom sang Dios ang iya kaakig. 29Amo ina ang kapalaran sang malaot nga tawo nga gintalana sang Dios para sa iya.”