Jeremiah 21 – KJV & CCB

King James Version

Jeremiah 21:1-14

1The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, 2Enquire, I pray thee, of the LORD for us; for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us; if so be that the LORD will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us.

3¶ Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah: 4Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city. 5And I myself will fight against you with an outstretched hand and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. 6And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. 7And afterward, saith the LORD, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy.

8¶ And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death. 9He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey. 10For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the LORD: it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

11¶ And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the LORD; 12O house of David, thus saith the LORD; Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings.21.12 Execute: Heb. Judge 13Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?21.13 inhabitant: Heb. inhabitress 14But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.21.14 punish: Heb. visit upon

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

耶利米书 21:1-14

预言耶路撒冷的沦陷

1西底迦王派玛基雅的儿子巴施户珥玛西雅的儿子西番雅祭司来见耶利米的时候,耶利米听到了耶和华的话。当时,他们对耶利米说: 2“请你为我们求问耶和华,因为巴比伦尼布甲尼撒来攻打我们,或许耶和华会像以往一样行神迹,使敌人撤军。”

3耶利米对他们说:“你们要告诉西底迦4以色列的上帝耶和华说,‘看啊,你们与围城的巴比伦王及其率领的迦勒底人作战,我要把你们的兵器掉转过来,我要把它们收集在城中心。 5我要在烈怒中伸出大能的臂膀下手击打你们, 6我要击打这城里的居民和牲畜,使他们死于瘟疫。 7然后,我要把犹大西底迦及其臣仆以及城中逃过瘟疫、战争和饥荒的人都交给巴比伦尼布甲尼撒等仇敌,使他们落在想杀灭他们的人手中。巴比伦王必残酷无情地杀戮他们。这是耶和华说的。’

8耶利米啊,你要告诉百姓,‘耶和华说,看啊,我把生命之路和死亡之路摆在你们面前, 9留在这城里的必死于战争、饥荒和瘟疫,出城向迦勒底人投降的必保全性命、逃过一死。 10我必严惩这城,向它降祸不降福。它必落在巴比伦王手中,被付之一炬。这是耶和华说的。’

11“你要对犹大的王室说,‘你们要听耶和华的话。 12大卫家啊,耶和华说,

“‘你们要天天秉公行义,

从压迫者手中解救受剥削的人,

免得你们的恶行激起我的怒火,

如烈焰燃起,无人能灭。

13耶和华说,耶路撒冷啊,

你坐落在山谷之上,

如平原的磐石,

自以为无人能攻击你,

无人能闯入你的住处。

但我要攻击你,

14照你的所作所为惩罚你;

我要点燃你的树林,

烧光你周围的一切。

这是耶和华说的。’”