King James Version

Isaiah 8

1Moreover the Lord said unto me, Take thee a great roll, and write in it with a man's pen concerning Mahershalalhashbaz.

And I took unto me faithful witnesses to record, Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah.

And I went unto the prophetess; and she conceived, and bare a son. Then said the Lord to me, Call his name Mahershalalhashbaz.

For before the child shall have knowledge to cry, My father, and my mother, the riches of Damascus and the spoil of Samaria shall be taken away before the king of Assyria.

The Lord spake also unto me again, saying,

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:

And he shall pass through Judah; he shall overflow and go over, he shall reach even to the neck; and the stretching out of his wings shall fill the breadth of thy land, O Immanuel.

Associate yourselves, O ye people, and ye shall be broken in pieces; and give ear, all ye of far countries: gird yourselves, and ye shall be broken in pieces; gird yourselves, and ye shall be broken in pieces.

10 Take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for God is with us.

11 For the Lord spake thus to me with a strong hand, and instructed me that I should not walk in the way of this people, saying,

12 Say ye not, A confederacy, to all them to whom this people shall say, A confederacy; neither fear ye their fear, nor be afraid.

13 Sanctify the Lord of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

14 And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.

15 And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

16 Bind up the testimony, seal the law among my disciples.

17 And I will wait upon the Lord, that hideth his face from the house of Jacob, and I will look for him.

18 Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion.

19 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?

20 To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.

21 And they shall pass through it, hardly bestead and hungry: and it shall come to pass, that when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse their king and their God, and look upward.

22 And they shall look unto the earth; and behold trouble and darkness, dimness of anguish; and they shall be driven to darkness.

Nova Versão Internacional

Isaías 8

Assíria, Instrumento do Senhor

1O Senhor me disse: “Tome uma placa de bom tamanho e nela escreva de forma legível: Maher-Shalal-Hash-Baz[a]. E chame o sacerdote Urias, e Zacarias, filho de Jeberequias, como testemunhas de confiança”.

Então deitei-me com a profetisa[b], e ela engravidou e deu à luz um filho. E o Senhor me disse: “Dê-lhe o nome de Maher-Shalal-Hash-Baz. Pois antes que o menino saiba dizer ‘papai’ ou ‘mamãe’, a riqueza de Damasco e os bens de Samaria serão levados pelo rei da Assíria”.

O Senhor tornou a falar-me:

“Já que este povo rejeitou
    as águas de Siloé, que fluem mansamente,
e alegrou-se com Rezim
    e com o filho de Remalias,
o Senhor está trazendo contra eles
    as poderosas e devastadoras
    águas do Eufrates[c],
o rei da Assíria com todo o seu poderio.
Elas transbordarão
    em todos os seus canais,
encobrirão todas as suas margens
e inundarão Judá,
    cobrindo-o até o pescoço.
Seus braços abertos se espalharão
    por toda a tua terra, ó Emanuel[d]!”

Continuem a fazer o mal, ó nações,
    e vocês serão destruídas!
Escutem, terras distantes:
Ainda que vocês se preparem
    para o combate,
    serão destruídas!
Sim, mesmo que se preparem
    para o combate,
    vocês serão destruídas!
10 Mesmo que vocês criem estratégias,
    elas serão frustradas;
mesmo que façam planos,
    não terão sucesso,
pois Deus está conosco!

Temam a Deus

11 O Senhor falou comigo com veemência[e], advertindo-me a não seguir o caminho desse povo. Ele disse:

12 “Não chamem conspiração
    a tudo o que esse povo chama conspiração;[f]
não temam aquilo que eles temem,
    nem se apavorem.
13 O Senhor dos Exércitos
    é que vocês devem considerar santo,
a ele é que vocês devem temer,
    dele é que vocês devem ter pavor.
14 Para os dois reinos de Israel
    ele será um santuário,
mas também uma pedra de tropeço,
    uma rocha que faz cair.
E para os habitantes de Jerusalém
    ele será uma armadilha e um laço.
15 Muitos deles tropeçarão,
    cairão e serão despedaçados,
    presos no laço e capturados”.

16 Guarde o mandamento com cuidado
    e sele a lei entre os meus discípulos.
17 Esperarei pelo Senhor,
    que está escondendo o seu rosto
    da descendência de Jacó.
Nele porei a minha esperança.

18 Aqui estou eu com os filhos que o Senhor me deu. Em Israel somos sinais e símbolos da parte do Senhor dos Exércitos, que habita no monte Sião.

19 Quando disserem a vocês: “Procurem um médium ou alguém que consulte os espíritos e murmure encantamentos, pois todos recorrem a seus deuses e aos mortos em favor dos vivos”, 20 respondam: “À lei e aos mandamentos!” Se eles não falarem conforme esta palavra, vocês jamais verão a luz! 21 Aflitos e famintos vaguearão pela terra; quando estiverem famintos, ficarão irados e, olhando para cima, amaldiçoarão o seu rei e o seu Deus. 22 Depois olharão para a terra e só verão aflição, trevas e temível escuridão, e serão atirados em densas trevas.

Notas al pie

  1. 8.1 Maher-Shalal-Hash-Baz significa rapidamente até os despojos, agilmente até a pilhagem; também no versículo 3.
  2. 8.3 8.3 Isto é: mulher do profeta
  3. 8.7 Hebraico: do Rio.
  4. 8.8 Emanuel significa Deus conosco.
  5. 8.11 Hebraico: com forte mão.
  6. 8.12 Ou “Não peça um tratado todas as vezes que esse povo pedir um tratado;