Isaiah 41 – KJV & GKY

King James Version

Isaiah 41:1-29

1Keep silence before me, O islands; and let the people renew their strength: let them come near; then let them speak: let us come near together to judgment. 2Who raised up the righteous man from the east, called him to his foot, gave the nations before him, and made him rule over kings? he gave them as the dust to his sword, and as driven stubble to his bow.41.2 the righteous…: Heb. righteousness 3He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.41.3 safely: Heb. in peace 4Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he. 5The isles saw it, and feared; the ends of the earth were afraid, drew near, and came. 6They helped every one his neighbour; and every one said to his brother, Be of good courage.41.6 Be…: Heb. Be strong 7So the carpenter encouraged the goldsmith, and he that smootheth with the hammer him that smote the anvil, saying, It is ready for the sodering: and he fastened it with nails, that it should not be moved.41.7 goldsmith: or, founder41.7 him…: or, the smiting41.7 saying…: or, saying of the soder, It is good 8But thou, Israel, art my servant, Jacob whom I have chosen, the seed of Abraham my friend. 9Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.

10¶ Fear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee; yea, I will help thee; yea, I will uphold thee with the right hand of my righteousness. 11Behold, all they that were incensed against thee shall be ashamed and confounded: they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish.41.11 they that strive…: Heb. the men of thy strife 12Thou shalt seek them, and shalt not find them, even them that contended with thee: they that war against thee shall be as nothing, and as a thing of nought.41.12 them that…: Heb. the men of thy contention41.12 they…: Heb. the men of thy war 13For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. 14Fear not, thou worm Jacob, and ye men of Israel; I will help thee, saith the LORD, and thy redeemer, the Holy One of Israel.41.14 men: or, few men 15Behold, I will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.41.15 teeth: Heb. mouths 16Thou shalt fan them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them: and thou shalt rejoice in the LORD, and shalt glory in the Holy One of Israel. 17When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the LORD will hear them, I the God of Israel will not forsake them. 18I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water. 19I will plant in the wilderness the cedar, the shittah tree, and the myrtle, and the oil tree; I will set in the desert the fir tree, and the pine, and the box tree together: 20That they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of the LORD hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.

21Produce your cause, saith the LORD; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob.41.21 Produce: Heb. Cause to come near 22Let them bring them forth, and shew us what shall happen: let them shew the former things, what they be, that we may consider them, and know the latter end of them; or declare us things for to come.41.22 consider…: Heb. set our heart upon them 23Shew the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. 24Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.41.24 of nothing: or, worse than nothing41.24 of nought: or, worse than of a viper 25I have raised up one from the north, and he shall come: from the rising of the sun shall he call upon my name: and he shall come upon princes as upon morter, and as the potter treadeth clay. 26Who hath declared from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, He is righteous? yea, there is none that sheweth, yea, there is none that declareth, yea, there is none that heareth your words. 27The first shall say to Zion, Behold, behold them: and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. 28For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.41.28 answer: Heb. return 29Behold, they are all vanity; their works are nothing: their molten images are wind and confusion.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 41:1-29

Mũteithia wa Isiraeli

1“Atĩrĩrĩ, inyuĩ icigĩrĩra, ta kirai ki mũrĩ mbere yakwa!

Nacio ndũrĩrĩ nĩcierũhie hinya wacio!

Nĩcikuhĩrĩrie ciarie;

nĩtũcemaniei hamwe tũciire.

241:2 Ezar 1:2; Isa 45:1, 13“Nũũ warahũrĩte mũndũ oime na mwena wa irathĩro,

akamwĩta amũtungatagĩre na ũthingu?

Aneanaga ndũrĩrĩ kũrĩ we,

na agatooria athamaki makamwathĩkagĩra.

Amatuuaga o ta rũkũngũ na rũhiũ rwake rwa njora,

akamatua maragara na ũta wake nao makombũrwo nĩ rũhuho.

3Amatengʼeragia, akamahĩtũka atagurarĩtio,

o na angĩkorwo nĩ njĩra atarĩ agerera na magũrũ make mbere ĩyo.

441:4 Isa 44:6; Kũg 1:8, 17Nũũ wĩkĩte ũndũ ũcio na akaũhingia,

ageeta njiarwa marĩĩtwa kuuma o kĩambĩrĩria?

Niĩ Jehova, nĩ niĩ wa mbere

na wa kũrigĩrĩria; niĩ nĩ niĩ we.”

5Icigĩrĩra nĩciĩoneire ũndũ ũcio na igetigĩra;

nacio ituri cia thĩ ikainaina.

Ikuhagĩrĩria na ikeyumĩria;

641:6 Josh 1:6o ũmwe ateithagia ũrĩa ũngĩ,

na akeera mũrũ wa nyina atĩrĩ, “Wĩyũmĩrĩrie mũno!”

741:7 Jer 10:3-5; Isa 46:7Mũbundi ekagĩra mũturi wa thahabu hinya,

nake ũrĩa ũnyorokagia na nyondo ĩrĩa nene

omagĩrĩria ũrĩa ũturagĩra ihiga-inĩ rĩa ũturi.

Nake akoiga atĩrĩ, “Wĩra ũcio wa kũnyiitithania cuma nĩ mwega.”

Akanyiitithania mũhianano ũcio wa kũhooywo na mĩcumarĩ, nĩguo ndũkenyenye, ũgwe.

841:8 2Maũ 20:7; Jak 2:23“No rĩrĩ, wee Isiraeli, ndungata yakwa,

o wee Jakubu ũrĩa thuurĩte,

o inyuĩ njiaro cia Iburahĩmu mũrata wakwa,

9ndakũrutire kuuma ituri cia thĩ,

ngĩgwĩta kuuma koine ciayo iria irĩ kũraya mũno.

Ngĩkwĩra atĩrĩ, ‘Wee ũrĩ ndungata yakwa;’

nĩngũthuurĩte na ndikũregete.

1041:10 Isa 43:2, 5; Thaam 3:20Nĩ ũndũ ũcio tiga gwĩtigĩra, nĩgũkorwo ndĩ hamwe nawe;

tiga kũmaka, nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Ngai waku.

Nĩndĩkuongagĩrĩra hinya na ngũteithagie;

na ti-itherũ nĩndĩrĩgũtiiragĩrĩra na guoko gwakwa kwa ũrĩo kwa ũthingu.

1141:11 Isa 45:24“Andũ arĩa othe makũrakaragĩra magagũũkĩrĩra

ti-itherũ nĩmagaconorithio na manyararithio;

arĩa marũaga nawe

magaatuĩka o ta kĩndũ hatarĩ na mathire biũ.

1241:12 Isa 17:14O na ũngĩgaacaria thũ ciaku, ndũgaaciona.

Andũ arĩa mahũũranaga mbaara nawe

magaatuĩka o ta kĩndũ hatarĩ.

13Nĩgũkorwo niĩ nĩ niĩ Jehova, Ngai waku,

ũrĩa ũkũnyiitaga guoko kwa ũrĩo,

na agakwĩra atĩrĩ, Tiga gwĩtigĩra;

nĩngũgũteithia.

1441:14 Kĩam 15:1; Ayub 4:19Tiga gwĩtigĩra, wee Jakubu kagunyũ gaka,

o wee Isiraeli gakundi kanini,

niĩ mwene nĩ niĩ ngũgũteithia,” ũguo nĩguo Jehova ekuuga,

ũcio Mũkũũri waku, Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

1541:15 Ayub 41:30; Thab 107:33“Atĩrĩrĩ, nĩngagũtua kĩhũũri kĩa ngano,

kĩhũũri kĩerũ na kĩũgĩ, kĩna magego maingĩ.

Nĩũkahũũra irĩma na ũcihehenje,

natuo tũrĩma ũtũtue mũũngũ.

1641:16 Jer 51:2; Mar 1:24Wee nĩũgaacihuha, naruo rũhuho rũcigũrũkie,

nakĩo kĩhuhũkanio gĩcihurunje.

No rĩrĩ, wee nĩũgakenera Jehova,

na wĩrahagĩre Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli.

17“Andũ arĩa athĩĩni na abatari methaga maaĩ ma kũnyua, no gũtirĩ;

nĩmĩ ciao nĩcingʼarĩtio nĩ nyoota.

No rĩrĩ, niĩ Jehova nĩngamacookeria ũhoro;

niĩ Ngai wa Isiraeli, ndirĩ hĩndĩ ngaamatiganĩria.

1841:18 2Ath 3:17; Isa 35:7Nĩngatũma njũũĩ itherere kũu rũngʼũrĩ-inĩ kũrĩa gũtũũgĩru,

nacio ithima itherũke cianda-inĩ.

Nĩngatũma kũu werũ-inĩ kũgĩe tũria twa maaĩ,

nakuo kũndũ kũrĩa kũngʼaru ndũme gũtherũke ithima cia maaĩ.

19Nĩngahaanda mĩtarakwa na mĩgaa,

na mĩhandathi na mĩtamaiyũ kũu werũ-inĩ.

Na haande mĩbinde kũndũ kũrĩa gũtakũraga kĩndũ,

na mĩthengera, na mĩkarakaba o hamwe,

2041:20 Thaam 6:7; Ezar 7:6nĩgeetha andũ mone na mamenye,

mecũũranie na mataũkĩrwo,

atĩ nĩ guoko kwa Jehova gwĩkĩte maũndũ macio,

na atĩ Ũrĩa Mũtheru wa Isiraeli nĩwe wamĩũmbire.”

21Jehova ekuuga atĩrĩ, “Rehei ciira wanyu ũrĩa mũrĩ naguo.

Onaniai ihooto cianyu cia hinya,”

ũguo nĩguo Mũthamaki wa Jakubu ekuuga.

2241:22 Isa 45:21; Joh 13:19“Rehei ngai cianyu cia mĩhianano ya kũhooywo

itwĩre ũrĩa gũkaahaana.

Twĩrei ũrĩa maũndũ ma tene maatariĩ,

nĩguo twĩcũũranie ũhoro wamo,

na tũmenye ũrĩa makaarigĩrĩria.

Kana mũtũmenyithie ũhoro wa maũndũ marĩa magooka thuutha,

2341:23 Isa 45:3; Jer 10:5na mũtwĩre ũrĩa gũgaikara thuutha-inĩ,

nĩguo tũmenye atĩ mũrĩ ngai.

Ĩkai ũndũ mwega kana mũũru,

nĩguo tũmake na tũiyũrwo nĩ guoya.

2441:24 Isa 37:19; Thab 109:7No rĩrĩ, inyuĩ mũrĩ kĩndũ hatarĩ,

na mawĩra manyu matirĩ bata;

mũndũ ũrĩa ũmwĩthuurĩire atariĩ o ta kĩndũ kĩrĩ magigi.

2541:25 Jer 50:9, 41“Nĩnjarahũrĩte mũndũ wa kuuma gathigathini, na nĩarooka:

mũndũ uumĩte irathĩro rĩa riũa ũrĩa ũkayagĩra rĩĩtwa rĩakwa.

Arangagĩrĩria aathani a thĩ o ta marĩ ndaka,

akamarangĩrĩria o ta ũrĩa mũmbi akimaga rĩũmba.

2641:26 Hab 2:18-19Nũũ waheanire ũhoro ũcio kuuma o kĩambĩrĩria, nĩguo tũũmenye;

kana akĩũheana mbere ĩyo, nĩguo tuuge atĩrĩ, ‘Ũhoro ũcio aarĩtie nĩ wa ma’?

Gũtirĩ mũndũ weranire ũhoro ũyũ,

na gũtirĩ mũndũ waũheanĩte mbere ĩyo,

gũtirĩ mũndũ waiguĩte ũhoro ũyũ kuuma kũrĩ inyuĩ.

2741:27 Isa 40:9Nĩ niĩ ndaarĩ wa mbere kwĩra Zayuni atĩrĩ, ‘Atĩrĩrĩ, aya marĩ haha!’

Nĩ niĩ ndatũmire mũndũ athiĩ Jerusalemu agatware ũhoro ũrĩa mwega.

2841:28 Isa 63:5Ndĩrarora no hatirĩ mũndũ;

gũtirĩ mũndũ thĩinĩ wao ũngĩheana kĩrĩra,

gũtirĩ mũndũ wa kũnjookeria ũhoro rĩrĩa ingĩmoria kĩũria.

2941:29 1Sam 12:21; Jer 5:13Atĩrĩrĩ, andũ othe nĩ a maheeni!

Ciĩko ciao no cia tũhũ;

mĩhianano yao ya gwacũhio ĩhaana o ta rũhuho, na nĩ ya tũhũ mũtheri.