Isaiah 34 – KJV & NUB

King James Version

Isaiah 34:1-17

1Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.34.1 all that…: Heb. the fulness thereof 2For the indignation of the LORD is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. 3Their slain also shall be cast out, and their stink shall come up out of their carcases, and the mountains shall be melted with their blood. 4And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll: and all their host shall fall down, as the leaf falleth off from the vine, and as a falling fig from the fig tree. 5For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment. 6The sword of the LORD is filled with blood, it is made fat with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams: for the LORD hath a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Idumea. 7And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.34.7 unicorns: or, rhinocerots34.7 soaked: or, drunken 8For it is the day of the LORD’s vengeance, and the year of recompences for the controversy of Zion.

9And the streams thereof shall be turned into pitch, and the dust thereof into brimstone, and the land thereof shall become burning pitch. 10It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it for ever and ever.

11¶ But the cormorant and the bittern shall possess it; the owl also and the raven shall dwell in it: and he shall stretch out upon it the line of confusion, and the stones of emptiness.34.11 cormorant: or, pelican 12They shall call the nobles thereof to the kingdom, but none shall be there, and all her princes shall be nothing. 13And thorns shall come up in her palaces, nettles and brambles in the fortresses thereof: and it shall be an habitation of dragons, and a court for owls.34.13 owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl 14The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.34.14 The wild beasts of the desert: Heb. Ziim34.14 the wild beasts of the island: Heb. Ijim34.14 screech…: or, night monster 15There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.

16¶ Seek ye out of the book of the LORD, and read: no one of these shall fail, none shall want her mate: for my mouth it hath commanded, and his spirit it hath gathered them. 17And he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.

Swedish Contemporary Bible

Jesaja 34:1-17

Domen över Edom och andra folk

1Kom, alla folk, och lyssna!

Hör på, alla länder!

Låt hela jorden

och allt som finns på den lyssna,

jorden och allt som kommit upp ur den!

2Herrens vrede rasar mot alla folk,

den är upptänd mot alla deras härskaror.

Han vill förinta dem

och utlämna dem till slakt.

3Deras slagna ska kastas bort,

stanken av deras lik stiga,

och bergen ska flyta av deras blod.

4Himlens stjärnor ska blekna

och himlen rullas ihop som en bokrulle,

alla dess stjärnor ska falla till marken

som vissna löv från vinrankan,

som övermogen frukt från fikonträdet.

5Mitt svärd syns på himlen34:5 Grundtextens innebörd är osäker. Orden i denna mening härstammar från en handskrift från Qumran.

och kommer över Edom,

över det folk jag ska straffa

och har vigt åt förintelse.

6Herrens svärd dryper av blod.

Det är täckt av fett,

av blod från lamm och getter

och fett från baggars njurar.

Herren har en offerfest i Bosra,

en stor slakt i Edoms land.

7Vildoxarna faller med dem,

stutar och tjurar.

Landet ska dränkas i blod

och marken mättas av fett.

8Det är en hämndens dag för Herren,

ett bestraffningens år för Sions skull.

9Bäckarna i Edom omvandlas till tjära

och myllan till svavel.

Hela dess land blir till brinnande tjära.

10Varken natt eller dag ska det slockna,

röken ska stiga oupphörligt.

Landet ska ligga öde

från generation till generation,

ingen ska någonsin passera genom det.

11Pelikaner och trappfåglar ska ta det i besittning,

tornugglor och korpar ska hålla till där.

Ett mätsnöre ska dras över landet

och ett stenlod sänkas ner,

allt ska ligga öde och tomt.34:11 Grundtextens exakta innebörd är osäker. Framför allt är flera av djurnamnen i v. 11-15 osäkra, t.ex. uggla i v. 15 kan ev. också syfta på någon sorts orm. Mest omdiskuterad är nattens varelse i v. 14, som kan tolkas syfta på någon form av demon.

12Inget ska finnas kvar för dess förnäma män

att bygga ett rike av,

och dess furstar ska försvinna.

13Törnen ska växa upp i palatsen,

nässlor och tistel i fästningarna,

och platsen blir ett tillhåll för schakaler,

ett hem för berguvar.

14Ökendjuren möts där med hyenor,

raggiga bockar kallar på varandra.

Där bor också nattens varelse Lilit

och finner en viloplats.

15Där bygger ugglan sitt bo,

lägger sina ägg,

ruvar och skyddar sina ungar.

Där samlas också falkar i par.

16Studera Herrens bok, läs och se efter!

Ingen av dem ska utelämnas,

ingenting ska saknas.

För så har han befallt,

och hans Ande samlar dem alla.

17Han har delat upp landet åt dem

och med mätsnöre gett dem deras del.

De ska äga landet för alltid

och bo där i alla kommande generationer.