Isaiah 24 – KJV & NTLR

King James Version

Isaiah 24:1-23

1Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.24.1 turneth…: Heb. perverteth the face thereof 2And it shall be, as with the people, so with the priest; as with the servant, so with his master; as with the maid, so with her mistress; as with the buyer, so with the seller; as with the lender, so with the borrower; as with the taker of usury, so with the giver of usury to him.24.2 priest: or, prince 3The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word. 4The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.24.4 the haughty…: Heb. the height of the people 5The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant. 6Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate: therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left. 7The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. 8The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth. 9They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it. 10The city of confusion is broken down: every house is shut up, that no man may come in. 11There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. 12In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

13¶ When thus it shall be in the midst of the land among the people, there shall be as the shaking of an olive tree, and as the gleaning grapes when the vintage is done. 14They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. 15Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea.24.15 fires: or, valleys

16¶ From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.24.16 uttermost…: Heb. wing24.16 My leanness: Heb. Leanness to me, or, My secret to me 17Fear, and the pit, and the snare, are upon thee, O inhabitant of the earth. 18And it shall come to pass, that he who fleeth from the noise of the fear shall fall into the pit; and he that cometh up out of the midst of the pit shall be taken in the snare: for the windows from on high are open, and the foundations of the earth do shake. 19The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly. 20The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again. 21And it shall come to pass in that day, that the LORD shall punish the host of the high ones that are on high, and the kings of the earth upon the earth.24.21 punish: Heb. visit upon 22And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.24.22 as prisoners…: Heb. with the gathering of prisoners24.22 pit: or, dungeon24.22 visited: or, found wanting 23Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.24.23 before…: or, there shall be glory before his ancients

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 24:1-23

Judecată asupra întregului pământ

1Iată, Domnul urmează să golească pământul

și să‑l pustiască;

îi va răsturna suprafața

și‑i va împrăștia locuitorii.

2La fel i se va întâmpla preotului, ca și poporului,

stăpânului, ca și robului său,

stăpânei, ca și roabei ei,

celui ce vinde, ca și celui ce cumpără,

celui ce împrumută, ca și celui ce ia cu împrumut

și celui ce i se datorează, ca și datornicului.

3Pământul va fi în întregime pustiit

și jefuit, căci Domnul a rostit acest cuvânt.

4Pământul se usucă, se veștejește;

lumea suferă, se veștejește;

conducătorii popoarelor pământului suferă și ei.

5Pământul este pângărit de locuitorii săi,5 Sau: Pământul zace pângărit sub locuitorii săi.

căci au încălcat legile,

au trecut peste hotărâre

și au rupt legământul cel veșnic.

6De aceea un blestem devorează pământul,

iar locuitorii lui își ispășesc vina.

De aceea sunt mistuiți locuitorii pământului

și rămân puțini oameni.

7Mustul se usucă, iar vița este veștejită;

toți cei aveau inima veselă suspină.

8Bucuria tamburinelor a încetat,

zgomotul celor ce petrec s‑a oprit,

bucuria lirei s‑a sfârșit.

9Nu se mai bea vin cântând,

iar băutura tare este amară pentru cei ce o beau.

10Cetatea pustie stă dărâmată;

toate casele sunt închise, nimeni nu poate intra.

11Pe străzi ei strigă după vin;

orice bucurie s‑a dus

și veselia a fost izgonită din țară.

12Cetatea e lăsată în ruine,

iar poarta îi este sfărâmată.

13Pe întinderea pământului

și în mijlocul popoarelor

va fi ca atunci când se scutură măslinul,

ca atunci când rămân câțiva ciorchini după culesul viei.

14Ei își înalță glasurile, strigă de bucurie

și aclamă, dinspre apus, măreția Domnului.

15De aceea voi, cei din răsărit,

slăviți‑L pe Domnul!

Cei de pe insulele mării,

slăviți Numele Domnului,

Dumnezeul lui Israel!

16De la marginile pământului auzim cântându‑se:

„Slavă Celui Drept!“

Eu însă zic: „Mă ofilesc! Mă ofilesc!

Vai de mine!

Trădătorii au trădat,

trădătorii au comis trădare!“

17Groaza, groapa și cursa te așteaptă,

locuitor al pământului!

18Oricine va fugi la sunet de groază

va cădea în groapă

și oricine va ieși din groapă

va fi prins în cursă.

Căci stăvilarele din înălțime sunt deschise

și temeliile pământului se cutremură.

19Pământul este făcut fărâme,

pământul este rupt în bucăți,

pământul este zguduit cu putere.

20Pământul se clatină ca un om beat,

se leagănă ca o colibă.

Fărădelegea lui apasă greu asupra lui;

el cade, și nu se mai ridică.

21În ziua aceea, Domnul va pedepsi

oștirea de sus, în înălțime,

și pe împărații pământului, pe pământ.

22Vor fi adunați împreună,

ca prizonierii, într‑o groapă.

Vor fi închiși într‑o închisoare

și, după multe zile, vor fi pedepsiți.

23Atunci luna va fi umilită,

iar soarele făcut de rușine,

pentru că Domnul Oștirilor va domni

pe muntele Sion și în Ierusalim,

înaintea bătrânilor Săi, în slavă.