Isaiah 2 – KJV & BDS

King James Version

Isaiah 2:1-22

1The word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. 2And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the LORD’s house shall be established in the top of the mountains, and shall be exalted above the hills; and all nations shall flow unto it.2.2 established: or, prepared 3And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. 4And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.2.4 pruninghooks: or, scythes 5O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the LORD.

6¶ Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.2.6 from…: or, more than the2.6 please…: or, abound with the 7Their land also is full of silver and gold, neither is there any end of their treasures; their land is also full of horses, neither is there any end of their chariots: 8Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made: 9And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

10¶ Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty. 11The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. 12For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low: 13And upon all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up, and upon all the oaks of Bashan, 14And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, 15And upon every high tower, and upon every fenced wall, 16And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.2.16 pleasant…: Heb. pictures of desire 17And the loftiness of man shall be bowed down, and the haughtiness of men shall be made low: and the LORD alone shall be exalted in that day. 18And the idols he shall utterly abolish.2.18 he…: or, shall utterly pass away 19And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.2.19 of the earth: Heb. of the dust 20In that day a man shall cast his idols of silver, and his idols of gold, which they made each one for himself to worship, to the moles and to the bats;2.20 his idols of silver…: Heb. the idols of his silver, etc2.20 each…: or, for him 21To go into the clefts of the rocks, and into the tops of the ragged rocks, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth. 22Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

La Bible du Semeur

Esaïe 2:1-22

Le mont de l’Eternel

1Voici le message que Dieu a révélé à Esaïe, fils d’Amots, au sujet de Juda et de Jérusalem.

2Dans l’avenir, il adviendra

que le mont ╵sur lequel est le temple ╵de l’Eternel2.2 C’est-à-dire le mont Sion.

sera fermement établi ╵au-dessus des montagnes,

et il s’élèvera ╵par-dessus toutes les hauteurs,

et tous les peuples étrangers ╵y afflueront2.2 Les v. 2-4 sont repris en Mi 4.2-4..

3Oui, de nombreux peuples viendront,

en se disant les uns aux autres :

« Venez, montons ╵au mont de l’Eternel,

au temple du Dieu de Jacob !

Il nous enseignera ╵les voies qu’il a prescrites ;

nous suivrons ses sentiers. »

Car de Sion viendra la Loi,

et de Jérusalem, ╵la Parole de l’Eternel.

4Et il sera l’arbitre ╵entre les nations ;

oui, il sera le juge ╵de nombreux peuples.

Martelant leurs épées, ╵ils forgeront des socs ╵pour leurs charrues,

et, de leurs lances, ╵ils feront des faucilles2.4 Voir Jl 4.10..

Plus aucune nation ╵ne brandira l’épée ╵contre une autre nation,

et l’on n’apprendra plus la guerre.

5Descendants de Jacob,

venez donc et marchons ╵à la lumière ╵de l’Eternel.

6Tu as abandonné ton peuple, ╵la communauté de Jacob,

car il est envahi ╵par les superstitions ╵qui viennent de l’Orient ;

les devins y pullulent ╵autant qu’en Philistie.

On pactise avec l’étranger.

7Le pays est rempli ╵d’argent et d’or

et de trésors sans fin.

Il est plein de chevaux,

et ses chars de combat ╵ne peuvent se compter.

8Le pays est rempli d’idoles

et les gens se prosternent

devant leurs propres œuvres

fabriquées de leurs mains.

9Mais les hommes s’inclineront,

ils seront humiliés.

Ne leur pardonne pas2.9 Autre traduction : ne les relève pas. !

10Réfugiez-vous dans les rochers

et cachez-vous sous terre

à cause des terreurs ╵que l’Eternel provoque,

de l’éclat de sa majesté2.10 Voir Ap 6.15..

11L’homme au regard hautain ╵devra baisser les yeux,

l’orgueil humain sera brisé,

car en ce jour-là, l’Eternel ╵sera seul honoré.

12Car l’Eternel, ╵le Seigneur des armées célestes, ╵tient en réserve un jour

où il se dressera ╵contre tous les hautains, ╵les arrogants,

les orgueilleux, ╵pour qu’ils soient abaissés ;

13contre les cèdres du Liban, ╵qui s’élèvent bien haut,

et contre tous les chênes ╵des plateaux du Basan2.13 Région à l’est du Jourdain et au nord de Galaad, réputée pour ses chênes (Ez 27.6) et ses troupeaux (Ez 39.18).,

14et contre les hautes montagnes

et contre les collines ╵qui sont altières,

15contre toutes les tours ╵qui sont très élevées

et toutes les murailles ╵qui sont fortifiées,

16contre les vaisseaux au long cours2.16 Voir 1 R 10.22 et note.

et leurs denrées précieuses2.16 Autre traduction : contre les navires somptueux. :

17il courbera ╵la fierté des humains

et il abaissera ╵l’orgueil humain.

Car, en ce jour-là, l’Eternel ╵sera seul honoré.

18Et toutes les idoles ╵disparaîtront ensemble.

19On se réfugiera ╵dans les cavernes des rochers

et dans les antres de la terre

à cause des terreurs ╵que l’Eternel provoque,

de l’éclat de sa majesté

quand il se lèvera ╵pour terrifier la terre.

20En ce jour-là,

les hommes jetteront aux taupes

et aux chauves-souris

les idoles d’argent

et les idoles d’or

qu’ils se sont fabriquées ╵pour se prosterner devant elles.

21Ils se réfugieront ╵dans les cavernes

et dans les fentes des rochers

à cause des terreurs ╵que l’Eternel provoque,

de l’éclat de sa majesté

quand il se lèvera ╵pour terrifier la terre.

22C’est pourquoi, cessez donc ╵de vous confier en l’homme

dont la vie ne tient qu’à un souffle,

car, quelle est sa valeur ?