Isaiah 13 – KJV & ASCB

King James Version

Isaiah 13:1-22

1The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. 2Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles. 3I have commanded my sanctified ones, I have also called my mighty ones for mine anger, even them that rejoice in my highness. 4The noise of a multitude in the mountains, like as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations gathered together: the LORD of hosts mustereth the host of the battle.13.4 like…: Heb. the likeness of 5They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

6¶ Howl ye; for the day of the LORD is at hand; it shall come as a destruction from the Almighty. 7Therefore shall all hands be faint, and every man’s heart shall melt:13.7 be faint: or, fall down 8And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.13.8 be amazed: Heb. wonder13.8 one…: Heb. every man at his neighbour13.8 flames: Heb. faces of the flames 9Behold, the day of the LORD cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the land desolate: and he shall destroy the sinners thereof out of it. 10For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give their light: the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine. 11And I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity; and I will cause the arrogancy of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible. 12I will make a man more precious than fine gold; even a man than the golden wedge of Ophir. 13Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger. 14And it shall be as the chased roe, and as a sheep that no man taketh up: they shall every man turn to his own people, and flee every one into his own land. 15Every one that is found shall be thrust through; and every one that is joined unto them shall fall by the sword. 16Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their wives ravished. 17Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and as for gold, they shall not delight in it. 18Their bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.

19¶ And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees’ excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.13.19 as…: Heb. as the overthrowing 20It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall the shepherds make their fold there. 21But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.13.21 wild…: Heb. Ziim13.21 doleful…: Heb. Ochim13.21 owls: or, ostriches: Heb. daughters of the owl 22And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.13.22 the wild…: Heb. Iim13.22 desolate…: or, palaces

Asante Twi Contemporary Bible

Yesaia 13:1-22

Nkɔmhyɛ A Ɛtia Babilonia

1Amos babarima Yesaia adehunu a ɛfa Babilonia ho nie:

2Pagya frankaa wɔ bepɔ a hwee nni soɔ no atifi,

teaam frɛ wɔn:

nyama wɔn

ma wɔn nhyɛne atitire no apono mu.

3Mahyɛ mʼahotefoɔ;

mafrɛ mʼakofoɔ sɛ wɔnna mʼabufuhyeɛ adi,

wɔn a wɔdi me nkonimdie ho ahurisie.

4Tie hooyɛ bi a ɛwɔ mmepɔ no so

te sɛ nnipa dɔm bebree deɛ!

Tie akasakasa a ɛwɔ ahennie ahodoɔ mu,

te sɛ amanaman a wɔreboaboa wɔn ho ano!

Asafo Awurade reboa ɛdɔm ano akɔ ɔko.

5Wɔfifiri akyirikyiri aman so,

wɔfirifiri ɔsoro ahyeɛ so,

Awurade ne nʼakodeɛ a ɛyɛ nʼabufuhyeɛ;

bɛsɛe ɔman no nyinaa.

6Twa adwo, na Awurade da no abɛn;

ɛbɛba te sɛ ɔsɛeɛ a ɛfiri Otumfoɔ no.

7Yei enti, nsa nyinaa bɛdwodwo,

obiara akoma bɛboto.

8Wɔbɛbɔ hunu,

ɔyea ne apinisie bɛkuta wɔn;

wɔbɛnukanuka wɔn mu te sɛ ɔbaa a awoɔ aka no.

Wɔde abasamutuo bɛhwɛ wɔn ho wɔn ho anim,

a wɔn ani asosɔ ogya.

9Hwɛ, Awurade da no reba

ɛda bɔne a abufuo ne abufuhyeɛ wɔ mu,

ɛrebɛsɛe asase no

na asɛe abɔnefoɔ a wɔte soɔ no.

10Ɔsoro nsoromma ne wɔn akuo renhyerɛn.

Esum bɛduru owia a ɛrepue

na ɔsrane nso renhyerɛn.

11Mɛtwe ewiase aso, ne bɔne enti,

ne amumuyɛfoɔ wɔ wɔn nnebɔne ho.

Mɛtwa ahantanfoɔ ahomasoɔ so

na mabrɛ deɛ ɔdi awurukasɛm no ahantan ase.

12Mɛma onipa ho ayɛ na asene sika kɔkɔɔ amapa;

ɔbɛsene Ofir sikakɔkɔɔ.

13Enti mɛma ɔsoro awoso;

na asase ahinhim wɔ ne siberɛ

wɔ Asafo Awurade abufuhyeɛ ano,

nʼabufuhyeɛ da no.

14Sɛdeɛ ɔwansane a ɔbɔmmɔfoɔ repɛ no akum no dwane,

anaasɛ nnwan a wɔnni ɔhwɛfoɔ yera kwan,

saa ara na obiara bɛdwane akɔhwehwɛ ne nkurɔfoɔ.

Obiara bɛdwane akɔ nʼasase so.

15Obiara a wɔbɛfa no dedua no, wɔbɛwɔ no akofena akum no;

wɔn a wɔbɛkyere wɔn no nyinaa bɛtɔ wɔ akofena ano.

16Wɔbɛtoto nkokoaa ahwehwe fam wɔ wɔn anim:

wɔbɛfom wɔn afie mu nneɛma na wɔato wɔn yerenom monnaa.

17Hwɛ, mɛhwanyan Mediafoɔ atia wɔn,

wɔn na wɔmfa dwetɛ nyɛ hwee

na wɔn ani nnye sikakɔkɔɔ ho.

18Wɔn tadua bɛbobɔ mmeranteɛ ahwehwe fam;

wɔrenhunu nkokoaa mmɔbɔ

na wɔrennya ayamhyehyeɛ mma mmɔfra.

19Babilonia, ahennie ahodoɔ mu ɔbohemaa,

animuonyamdeɛ a Babiloniafoɔ de hoahoa wɔn ho no,

Onyankopɔn bɛdane abutu

te sɛ Sodom ne Gomora.

20Nnipa rentena hɔ bio

awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa mu;

Arabni biara rensi ne ntomadan wɔ hɔ;

odwanhwɛfoɔ biara remfa ne nnwan nkɔ home wɔ hɔ.

21Nanso ɛserɛ so mmoa bɛda hɔ.

Sakraman bɛyɛ nʼafie no mu ma;

ɛhɔ na apatuo bɛtena,

ɛhɔ na wira mu mpɔnkye nso bɛdi agorɔ.

22Mpataku bɛpɔ so wɔ nʼaban denden mu,

sakraman bɛyɛ nʼahemfie fɛfɛ no mu ma.

Ne berɛ aso,

na wɔrento ne nna mu.