Hosea 9 – KJV & CCB

King James Version

Hosea 9:1-17

1Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.9.1 upon: or, in, etc 2The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.9.2 winepress: or, winefat 3They shall not dwell in the LORD’s land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria. 4They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD. 5What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? 6For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.9.6 destruction: Heb. spoil9.6 the…: or, their silver shall be desired, the nettle, etc.: Heb. the desire

7The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.9.7 spiritual…: Heb. man of the spirit 8The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.9.8 in the: or, against the 9They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins. 10I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

11As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception. 12Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them! 13Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer. 14Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.9.14 miscarrying: Heb. that casteth the fruit 15All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters. 16Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.9.16 the…: Heb. the desires 17My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

何西阿书 9:1-17

何西阿宣布对以色列的惩罚

1以色列啊,

不要欢喜快乐,

不要像外族人那样欢喜快乐!

因为你对你的上帝不忠不贞,

在各麦场上喜爱卖淫得资财。

2但麦场上的谷物将不够养活你们,

榨酒池里也将缺乏新酒。

3你们将不能再住在耶和华的土地上。

以法莲要返回埃及

亚述吃不洁之物。

4你们将不能再献奠祭给耶和华,

你们的祭牲也不蒙悦纳。

这些祭物如居丧之人的食物,

吃的人都被玷污。

你们的食物只能供自己吃,

不能带进耶和华的殿。

5在耶和华所定的节期里,

你们要做什么呢?

6即使你们逃脱毁灭之灾,

埃及人也要把你们聚集起来,

摩弗埋葬你们。

你们的珍贵银器要散落在荆棘中,

你们的帐篷中要长满蒺藜。

7以色列人受惩罚的日子近了,

遭报应的时候到了!

这点你们要知道。

你们罪恶深重,充满憎恨,

以致你们说:

“先知是傻瓜,

被灵感动的人是疯子。”

8先知为了上帝做以法莲的守望者,

可是他走的路上布满网罗,

在他上帝的家里遭人憎恨。

9你们败坏至极,

恰如从前在基比亚的日子。

耶和华必记住你们的罪恶,

追讨你们的罪债。

10耶和华说:

“昔日我看见以色列时,

像在荒野看见葡萄;

看见你们的祖先时,

像在无花果树上看见初熟的果子。

但他们却祭拜巴力·毗珥

把自己献给可耻的偶像,

变得像他们所爱的偶像一样可憎。

11以法莲人的荣耀要如鸟飞逝,

你们将不能受孕,

不能怀胎,

也不能生育。

12你们纵然把孩子养大,

我也要夺去他们的性命,一个也不留。

我撇弃你们的时候,

你们就有祸了!

13我看见以法莲栽种在草原上,美如泰尔

以法莲却要把孩子交给屠杀者。”

14耶和华啊,求你给他们——

你要给他们什么呢?

求你使他们子宫流产,乳房干瘪。

15耶和华说:

“因他们在吉甲的一切恶行,

我已憎恶他们。

因他们的恶行,

我要将他们逐出我的家,

不再爱他们,

他们的首领都是悖逆之人。

16以法莲要被击打,

他们的根将枯干,

再也不能结果。

就算他们能生儿育女,

我也要杀死他们心爱的孩子。”

17我的上帝必弃绝他们,

因为他们不听从祂。

他们必在列国中流离飘泊。