Ezekiel 12 – KJV & CARST

King James Version

Ezekiel 12:1-28

1The word of the LORD also came unto me, saying, 2Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. 3Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.12.3 stuff: or, instruments 4Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.12.4 as they…: Heb. as the goings forth of captivity 5Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.12.5 Dig…: Heb. Dig for thee 6In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. 7And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.12.7 digged: Heb. digged for me

8¶ And in the morning came the word of the LORD unto me, saying, 9Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? 10Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. 11Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.12.11 they…: Heb. by removing go into captivity 12And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. 13My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. 14And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. 15And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. 16But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD.12.16 a few…: Heb. men of number

17¶ Moreover the word of the LORD came to me, saying, 18Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness; 19And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein.12.19 all that…: Heb. the fulness thereof 20And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.

21¶ And the word of the LORD came unto me, saying, 22Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? 23Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. 24For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. 25For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD.

26¶ Again the word of the LORD came to me, saying, 27Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. 28Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Езекиил 12:1-28

Пророчества о пленении

1Было ко мне слово Вечного:

2– Смертный, ты живёшь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они – мятежный народ.

3Поэтому, смертный, собери пожитки для переселения и днём, у них на глазах, отправляйся в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, люди поймут, хотя они и мятежный народ. 4Днём, у них на глазах, вынеси пожитки, собранные для переселения, а вечером, у них на глазах, выйди, словно те, кто уходит в плен. 5Проломи у них на глазах отверстие в стене твоего дома и вынеси через него пожитки. 6У них на глазах взвали на плечи свои вещи и вынеси их в потёмках. Закрой себе лицо, чтобы не видеть этой земли, потому что Я сделал тебя знамением народу Исроила.

7Я сделал, как мне было велено. Днём я вынес вещи, собранные для переселения, вечером я руками проломил отверстие в стене и у всех на глазах вынес в потёмках вещи, держа их на плечах. 8Утром было ко мне слово Вечного:

9– Смертный, неужели мятежные исроильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?» 10Скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Это пророчество для правителя в Иерусалиме12:10 Правитель в Иерусалиме – имеется в виду царь Цедекия; так же в ст. 12. и для всего народа Исроила, который там». 11Скажи им: «Я для вас знамение: как я сделал, так и будет сделано с вами; вы отправитесь в изгнание, в плен. 12Правитель, который среди вас, возьмёт пожитки на плечи в потёмках и тронется в путь; в стене проломают отверстие, чтобы он мог через него выйти. Он закроет лицо, чтобы не видеть этой земли. 13Я раскину ему Свою сеть, и он попадётся в Мою западню; Я отведу его в Вавилон, землю халдеев, но он её не увидит. Там он умрёт12:12-13 Исполнение этого пророчества описывается в 4 Цар. 25:1-7.. 14Я развею по всем ветрам всех, кто вокруг него, – его помощников и воинов – и буду преследовать их с обнажённым мечом. 15Они узнают, что Я – Вечный, когда Я рассею их между народами и развею их по странам. 16Но некоторых из них Я уберегу от меча, голода и мора, чтобы среди народов, к которым они пойдут, они рассказали о своих омерзительных обычаях. Тогда они узнают, что Я – Вечный».

17Было ко мне слово Вечного:

18– Смертный, трепещи, когда ешь, и содрогайся от страха, когда пьёшь. 19Говори народу страны: Так говорит Владыка Вечный о жителях Иерусалима и земли исроильской: «Они будут есть в тревоге и пить в ужасе, потому что их земля будет лишена всего, что в ней есть, из-за жестокости её жителей. 20Населённые города будут опустошены, и страна разорена. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный».

Предсказанное непременно исполнится

21Было ко мне слово Вечного:

22– Смертный, что за поговорка у вас в земле Исроила: «Дни пройдут, и всякое пророческое видение развеется?» 23Скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Я покончу с этой поговоркой, и её больше не будут произносить в Исроиле». Скажи им: «Приближаются дни, когда всякое пророческое видение исполнится. 24Ведь у народа Исроила не будет больше ложных видений и обманчивых откровений. 25Я, Вечный, буду говорить, и слово, которое Я скажу, не замедлит исполниться. В ваши дни, мятежный народ, Я скажу слово и исполню», – возвещает Владыка Вечный.

26Было ко мне слово Вечного:

27– Смертный, исроильтяне говорят: «Его видение исполнится через много лет; он пророчествует о далёком будущем». 28Поэтому скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Ни одно из Моих слов больше не будет отсрочено; всё, что Я говорю, исполнится», – возвещает Владыка Вечный.