Ephesians 3 – KJV & NTLR

King James Version

Ephesians 3:1-21

1For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, 2If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: 3How that by revelation he made known unto me the mystery; (as I wrote afore in few words, 4Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ) 5Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; 6That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel: 7Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power. 8Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; 9And to make all men see what is the fellowship of the mystery, which from the beginning of the world hath been hid in God, who created all things by Jesus Christ: 10To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly places might be known by the church the manifold wisdom of God, 11According to the eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord: 12In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. 13Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory. 14For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ, 15Of whom the whole family in heaven and earth is named, 16That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; 17That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, 18May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; 19And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

20Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, 21Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

Nouă Traducere În Limba Română

Efeseni 3:1-21

Pavel, predicator pentru neamuri

1De aceea, eu, Pavel, întemnițatul lui Cristos Isus pentru voi, neamurile…1 Pavel își întrerupe introducerea la rugăciune printr‑un paragraf lung (v. 2-13), reluând‑o abia în v. 14. 2– dacă într-adevăr ați auzit despre slujba de administrator2, 9 Gr.: oikonomia, termen care poate avea mai multe sensuri, în funcție de context: administrație, funcție de administrare, lucrare de administrare, plan răscumpărător, responsabilitate. al harului lui Dumnezeu, care mi‑a fost dată pentru voi: 3prin descoperire mi‑a fost făcută cunoscută taina3 În NT, prin taină se înțelege ceva ce înainte nu fusese cunoscut, dar care acum este descoperit de Dumnezeu poporului Său. Taina este descoperită tuturor, însă numai cei ce au credință o înțeleg, contrar religiilor misterelor, foarte răspândite în acea vreme în lumea greco-romană, care susțineau că tainele erau cunoscute numai de cei inițiați [peste tot în carte]., așa cum v‑am scris mai înainte pe scurt. 4Citind despre aceasta, puteți înțelege priceperea mea cu privire la taina lui Cristos, 5care n‑a fost făcută cunoscută fiilor oamenilor în celelalte generații, așa cum le‑a fost descoperită acum sfinților Lui apostoli și profeți, prin Duhul, 6și anume că neamurile sunt moștenitoare împreună cu noi, fac parte din același trup cu noi și au parte alături de noi de aceeași promisiune, în Cristos Isus, prin Evanghelie, 7al cărei slujitor am devenit potrivit cu darul harului lui Dumnezeu, care mi‑a fost dat potrivit cu lucrarea puterii Sale.

8Da, mie, celui mai neînsemnat dintre toți sfinții, mi‑a fost dat harul acesta să vestesc neamurilor bogățiile nepătrunse ale lui Cristos 9și să aduc la lumină înaintea tuturor care este lucrarea9 Sau: planul. Vezi nota de la v. 2. acestei taine, ascunse de veacuri în Dumnezeu, Care a creat toate lucrurile, 10astfel încât, conducerilor și autorităților din locurile cerești, să li se facă cunoscut acum, prin Biserică, înțelepciunea nespus de felurită a lui Dumnezeu, 11după planul veșnic pe care l‑a înfăptuit în Cristos Isus, Domnul nostru. 12În El avem îndrăzneală și intrare la Dumnezeu cu încredere, prin credința în El.12 Sau: prin credincioșia Lui. 13De aceea, vă rog să nu vă descurajați din cauza suferințelor mele pentru voi: acestea sunt slava voastră.

Rugăciune pentru credincioși

14De aceea, îmi aplec genunchii înaintea Tatălui Domnului nostru Isus Cristos, 15din Care își primește numele întreaga familie15 Sau: orice familie. Termenul folosit aici, patria, trimite spre linia triburilor lui Israel. El poate însemna chiar națiune sau trib sau grup de familii., în ceruri și pe pământ, 16și mă rog ca, potrivit cu bogăția slavei Sale, să fiți întăriți în putere, prin Duhul Lui, în omul lăuntric, 17astfel încât Cristos să locuiască, prin credință, în inimile voastre, pentru ca, fiind înrădăcinați și întemeiați în dragoste, 18să puteți înțelege, împreună cu toți sfinții, care este lărgimea, lungimea, înălțimea și adâncimea 19și să cunoașteți dragostea lui Cristos, care întrece cunoașterea, ca să fiți umpluți de toată plinătatea lui Dumnezeu.

20A Lui, Care poate să facă nespus mai mult decât tot ce‑I cerem sau ce gândim, potrivit cu puterea care lucrează în noi, 21a Lui să fie slava în Biserică și în Cristos Isus, în toate generațiile, în vecii vecilor! Amin.