Amos 7 – KJV & BPH

King James Version

Amos 7:1-17

1Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king’s mowings.7.1 grasshoppers: or, green worms 2And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.7.2 by…: or, who of (or, for,) Jacob shall stand? 3The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.

4¶ Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part. 5Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.7.5 by…: or, who of (or, for,) Jacob shall stand? 6The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.

7¶ Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand. 8And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: 9And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

10¶ Then Amaziah the priest of Beth-el sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words. 11For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land. 12Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there: 13But prophesy not again any more at Beth-el: for it is the king’s chapel, and it is the king’s court.7.13 chapel: or, sanctuary7.13 king’s court: Heb. house of the kingdom

14¶ Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet’s son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:7.14 sycomore…: or, wild figs 15And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.7.15 as…: Heb. from behind

16¶ Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac. 17Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.

Bibelen på hverdagsdansk

Amosʼ Bog 7:1-17

Tre syner om dom over Israel

1Herren viste mig følgende syn: Efter at den tidlige afgrøde var klar til høst (den, som kongen får en del af), og de andre afgrøder var begyndt at komme op, lod Herren græshopper invadere landet, 2og de åd alle grønne planter. Da råbte jeg: „Herre, min Gud, tilgiv dit folk! Hvordan skal Israel overleve? Det er jo kun et lille folk!” 3Da forbarmede Herren sig og sagde: „Hvad du så, vil alligevel ikke ske!”

4Derpå viste Herren mig et andet syn: Jeg så en regn af ild nærme sig. Den opbrændte havet og var i gang med landjorden. 5Da råbte jeg: „Herre, min Gud, stands ilden! Hvordan skal Israel overleve? Det er jo kun et lille folk!” 6Da forbarmede Herren sig og sagde: „Hvad du så denne gang, vil heller ikke ske!”

7Så viste Herren mig et tredje syn: Han stod på en lodret mur med et blylod i hånden. 8Så spurgte han mig: „Amos, hvad ser du?” „Et blylod,” svarede jeg, og han fortsatte: „En mur, der ikke er lodret, skal rives ned,7,8 Teksten i vers 7 og 8 er usikker, og meningen med billedet er omstridt. og når mit folk, Israel, ikke handler ret, er jeg nødt til at skride ind. 9Israels offerhøje skal fjernes, deres afgudsaltre skal rives ned, og Jeroboams kongeslægt skal udryddes.”

Amos og Amatzja

10Amatzja, som var afgudspræst i Betel, sendte nu besked til kong Jeroboam: „Amos taler ondt imod dig. Vi kan ikke længere tolerere hans profetier. 11Han siger, at du vil blive slået ihjel og Israels folk blive ført bort som slaver.”

12Derefter tog Amatzja hen til Amos og sagde: „Se at komme væk herfra, profet! Rejs hjem til Judas land! Der kan du sikkert leve af at profetere. 13Men her i Betel må du ikke tale mere, for her ligger kongens helligdom, Israels riges tempel.”

14Amos svarede: „Jeg er hverken profet eller står i lære som profet. Jeg er hyrde og frugtavler. 15Men Herren sagde til mig: ‚Gå hen og profetér imod mit folk Israel!’ 16Men nu har Herren en besked til dig. Fordi du sagde, at jeg skulle holde op med at fantasere og profetere imod Israel, 17så hør hvad Herren siger til dig: ‚Du kommer til at dø i et fremmed land, og dine sønner og døtre bliver slået ihjel. Din jord bliver delt ud til andre, og din kone ender som prostitueret i byen. Og Israels folk bliver som sagt ført i eksil!’ ”