King James Version

3 John

The elder unto the wellbeloved Gaius, whom I love in the truth.

Beloved, I wish above all things that thou mayest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.

I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.

Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;

Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:

Because that for his name's sake they went forth, taking nothing of the Gentiles.

We therefore ought to receive such, that we might be fellowhelpers to the truth.

I wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.

10 Wherefore, if I come, I will remember his deeds which he doeth, prating against us with malicious words: and not content therewith, neither doth he himself receive the brethren, and forbiddeth them that would, and casteth them out of the church.

11 Beloved, follow not that which is evil, but that which is good. He that doeth good is of God: but he that doeth evil hath not seen God.

12 Demetrius hath good report of all men, and of the truth itself: yea, and we also bear record; and ye know that our record is true.

13 I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:

14 But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.

Spanish, Castilian (La Nueva Biblia al Día)

3 John 1

1Juan, el anciano, al hermano Gayo, a quien amo de veras.

2Querido hermano, ruego a Dios que en todo te vaya bien: que tengas salud, así como prospera tu alma.

3La visita que he recibido de algunos hermanos me ha llenado de satisfacción. Me hablaron de ti, y dieron testimonio de tu fidelidad y tu conducta, que es conforme a la verdad del evangelio. 4Para mí no hay mayor alegría que escuchar cosas como estas acerca de mis hijos.

5Amado, tu fidelidad está probada en el servicio que prestas a la obra de Dios ayudando a los hermanos que pasan por ahí, en especial a los que no conoces personalmente. 6Estos han dado ante la iglesia un excelente testimonio del amor que les has manifestado. Me agradaría que cuando tus huéspedes se despidan para proseguir su viaje, pudieras encaminarlos y prestarles los auxilios que merece su servicio a Dios. “ 7Ellos, que se pusieron en marcha por amor al nombre del Señor, no quieren aceptar ningún socorro procedente de los gentiles, de los que no conocen a Dios. 8Somos, pues, nosotros quienes debemos acogerlos y ayudarlos, cooperando así con la verdad.

9Ya he escrito a la iglesia tratando este tema, pero Diótrefes, a quien le encanta estar en primer lugar en la iglesia, no quiere recibirnos. 10Por eso, cuando yo vaya (si es que logro hacer este viaje), tendré muy presente su conducta y la maldad de las cosas que dice contra nosotros. Además, no contento con eso, se niega a recibir a los hermanos que van de paso, y hasta tiene la osadía de prohibir que lo hagan quienes desean recibirlos en sus propias casas. ¡Y si alguno no le obedece, lo expulsa de la iglesia!

11Querido amigo, no imites lo malo, sino lo bueno, porque así como el que practica el bien demuestra ser hijo de Dios, el que persiste en lo malo demuestra no haberle conocido.

12Todos, incluso la propia verdad, dan un buen testimonio de Demetrio. También nosotros pensamos lo mismo de él, y ya sabéis que nuestras palabras responden a la verdad.

13Tengo otras muchas cosas que decirte, pero prefiero no hacerlo por carta. 14Confío en que pronto nos veremos, y que podremos gozar entonces de la ocasión de hablar personalmente. 15Que la paz sea contigo. Tus amigos te mandan saludos, y tú, de mi parte, saluda uno por uno a los que yo tengo ahí.