1 Samuel 3 – KJV & CCBT

King James Version

1 Samuel 3:1-21

1And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision. 2And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; 3And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep; 4That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I. 5And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. 6And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again. 7Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him.3.7 Now…: or, Thus did Samuel before he knew the LORD, and before the word of the LORD was revealed unto him 8And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. 9Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place. 10And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth.

11¶ And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. 12In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.3.12 when…: Heb. beginning and ending 13For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.3.13 For I…: or, And I will tell him3.13 vile: or, accursed3.13 restrained…: Heb. frowned not upon them 14And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli’s house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever.

15¶ And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision. 16Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. 17And he said, What is the thing that the Lord hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee.3.17 more also: Heb. so add3.17 thing: or, word 18And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good.3.18 every…: Heb. all the things, or, words

19¶ And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground. 20And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD.3.20 established: or, faithful 21And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD.

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

撒母耳記上 3:1-21

主呼召撒母耳

1撒母耳跟著以利事奉耶和華。那時候,耶和華的話語稀少,異象也不多。 2一天晚上,老眼昏花的以利正睡在自己的房裡。 3上帝的燈還沒有熄滅,撒母耳睡在耶和華的殿內,即安放上帝約櫃的地方。 4耶和華呼喚撒母耳撒母耳答道:「我在這裡!」 5他跑到以利跟前,說:「我來了,你叫我嗎?」以利說:「我沒有叫你,你去睡吧。」於是,他就回去睡覺。 6耶和華又呼喚撒母耳撒母耳起來到以利跟前,說:「我來了,你叫我嗎?」以利答道:「孩子,我沒有叫你,回去睡吧。」 7那時,撒母耳還不認識耶和華,耶和華的話還沒有向他顯明。 8耶和華第三次呼喚他,撒母耳起來,到以利面前,說:「我來了,你叫我嗎?」這時候,以利才明白原來是耶和華在呼喚這孩子。 9他就吩咐撒母耳說:「你回去睡吧,若再呼喚你,你就說,『耶和華啊,請吩咐,僕人恭聽。』」於是,撒母耳就回去睡下。 10耶和華來站在那裡,再次像剛才一樣呼喚:「撒母耳撒母耳!」撒母耳答道:「請吩咐,僕人恭聽。」 11耶和華對撒母耳說:「我要在以色列做一件令人震驚的事。 12到時候,我要應驗我說的有關以利家的一切預言。 13我對以利說過我要永遠懲罰他家,因為他知道自己的兒子褻瀆我,卻沒有制止他們。 14所以,我向以利家起誓說,『靠祭物或禮物絕不能贖去以利家的罪惡。』」

15撒母耳在床上躺到天亮,然後起來打開耶和華的殿門。他不敢把耶和華的話告訴以利16以利叫他:「撒母耳,我的孩子。」撒母耳答道:「我在這裡。」 17以利說:「耶和華對你說了什麼?你不要向我隱瞞。如果你隱瞞一句,願上帝重重地懲罰你。」

18撒母耳就一五一十地告訴了他。以利說:「祂是耶和華,祂看怎樣好,就怎樣行吧。」 19撒母耳漸漸長大,耶和華與他同在,使他所說的話沒有一句落空。 20別示巴,全以色列的人都知道撒母耳被立為耶和華的先知。 21耶和華繼續在示羅顯現,用自己的話啟示撒母耳撒母耳把耶和華的話傳遍了以色列