1 Chronicles 26 – KJV & ASCB

King James Version

1 Chronicles 26:1-32

1Concerning the divisions of the porters: Of the Korhites was Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.26.1 Meshelemiah: also called, Shelemiah26.1 Asaph: also called, Ebiasaph 2And the sons of Meshelemiah were, Zechariah the firstborn, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth, 3Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh. 4Moreover the sons of Obed-edom were, Shemaiah the firstborn, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethaneel the fifth, 5Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peulthai the eighth: for God blessed him.26.5 him: that is, Obed-edom 6Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour. 7The sons of Shemaiah; Othni, and Rephael, and Obed, Elzabad, whose brethren were strong men, Elihu, and Semachiah. 8All these of the sons of Obed-edom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obed-edom. 9And Meshelemiah had sons and brethren, strong men, eighteen. 10Also Hosah, of the children of Merari, had sons; Simri the chief, (for though he was not the firstborn, yet his father made him the chief;) 11Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: all the sons and brethren of Hosah were thirteen. 12Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.

13¶ And they cast lots, as well the small as the great, according to the house of their fathers, for every gate.26.13 as well…: or, as well for the small as for the great 14And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counsellor, they cast lots; and his lot came out northward.26.14 Shelemiah: also called Meshelemiah 15To Obed-edom southward; and to his sons the house of Asuppim.26.15 Asuppim: Heb. gatherings 16To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward. 17Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two and two. 18At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari.

20¶ And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.26.20 dedicated…: Heb. holy things 21As concerning the sons of Laadan; the sons of the Gershonite Laadan, chief fathers, even of Laadan the Gershonite, were Jehieli.26.21 Laadan: also called, Libni26.21 Jehieli: also called, Jehiel 22The sons of Jehieli; Zetham, and Joel his brother, which were over the treasures of the house of the LORD. 23Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites: 24And Shebuel the son of Gershom, the son of Moses, was ruler of the treasures. 25And his brethren by Eliezer; Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomith his son. 26Which Shelomith and his brethren were over all the treasures of the dedicated things, which David the king, and the chief fathers, the captains over thousands and hundreds, and the captains of the host, had dedicated. 27Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD.26.27 spoils…: Heb. battles and spoils 28And all that Samuel the seer, and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; and whosoever had dedicated any thing, it was under the hand of Shelomith, and of his brethren.

29¶ Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges. 30And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.26.30 officers…: Heb. over the charge 31Among the Hebronites was Jerijah the chief, even among the Hebronites, according to the generations of his fathers. In the fortieth year of the reign of David they were sought for, and there were found among them mighty men of valour at Jazer of Gilead. 32And his brethren, men of valour, were two thousand and seven hundred chief fathers, whom king David made rulers over the Reubenites, the Gadites, and the half tribe of Manasseh, for every matter pertaining to God, and affairs of the king.26.32 affairs: Heb. thing

Asante Twi Contemporary Bible

1 Berɛsosɛm 26:1-32

Apono Ano Ahwɛfoɔ Nnwuma

1Yeinom ne apono ano ahwɛfoɔ no akuakuo:

Korafoɔ mu no:

yɛwɔ Kore babarima Meselemia a ɔfiri Asaf abusua mu. 2Meselemia mmammarima yɛ:

Sakaria a ɔyɛ abakan, Yediael a ɔtɔ so mmienu,

Sebadia a ɔtɔ so mmiɛnsa, Yatniel a ɔtɔ so ɛnan.

3Elam a ɔtɔ so enum, Yehohanan a ɔtɔ so nsia,

ne Eliehoenai a ɔtɔ so nson.

4Na Obed-Edom mmammarima nso a wɔyɛ apono ano ahwɛfoɔ yɛ:

Semaia a ɔyɛ abakan, Yehosabad a ɔtɔ so mmienu,

Yoa a ɔtɔ so mmiɛnsa, Sakar a ɔtɔ so ɛnan,

Netanel a ɔtɔ so enum, 5Amiel a ɔtɔ so nsia,

Isakar a ɔtɔ so nson, ne Peuletai a ɔtɔ so nwɔtwe.

Onyankopɔn hyiraa Obed-Edom bebree.

6Na Obed-Edom babarima Semaia wɔ mmammarima a wɔtumi adeɛ yɛ yie enti, wɔnyaa dibea a ɛkura tumi wɔ abusua no mu. 7Na wɔn edin ne:

Otni, Refael, Obed ne Elsabad;

na wɔn abusuafoɔ Elihu ne Semakia nso yɛ mmɔdemmɔfoɔ.

8Obed-Edom asefoɔ yi nyinaa a wɔn mmammarima ne wɔn nananom a na wɔn nyinaa dodoɔ yɛ aduosia mmienu (62) no yɛ nnipa a, na wɔbɔ wɔn ho mmɔden yie na wɔfata wɔn nnwuma.

9Saa ara nso na na Meselemia mmammarima dunwɔtwe (18) no ne wɔn abusuafoɔ nso bɔ wɔn ho mmɔden yie.

10Hosa a ɔfiri Merari abusua mu yii Simri a na ɔnyɛ abakan no sɛ ntuanoni, wɔ ne mmammarima mu.

11Na ne mmammarima no bi ne:

Hilkia a ɔtɔ so mmienu, Tebalia a ɔtɔ so mmiɛnsa

ne Sakaria tɔ so ɛnan.

Na Hosa mmammarima ne nʼabusuafoɔ a wɔsom sɛ apono ano ahwɛfoɔ no nyinaa dodoɔ yɛ dumiɛnsa (13).

12Saa apono ano ahwɛfoɔ akuo yi nam wɔn mmusua ntuanofoɔ so somm wɔ Awurade fie, sɛdeɛ wɔn abusuafoɔ yɛeɛ no. 13Wɔnam ntontobɔ kronkron so, de ɔwɛn adwuma wɔ apono ahodoɔ ano hyɛɛ mmusua no nsa a wɔnhwɛ mfirinhyia a obi adi, anaa nteteeɛ a wanya soɔ.

14Wɔde apueeɛ ɛpono ho dwumadie no hyɛɛ Selemia ne ne ekuo nsa.

Atifi ɛpono ho dwumadie nso, wɔde hyɛɛ ne babarima onyansafoɔ Sakaria nsa.

15Anafoɔ ɛpono26.15 Anafoɔ pono. Dawid ne Salomo ahemfie no na ɛwɔ asɔredan no anafoɔ fam. Saa anafoɔ pono no mu na na ɔhene no fa. Saa ɔpono yi anohwɛ dwumadie no yɛ animuonyamhyɛdeɛ ma Obed Edom. (26.4-6; Hes 46.1-10) no, wɔde hyɛɛ Obed-Edom nsa, na wɔmaa ne mmammarima no hwɛɛ adekoradan no so.

16Wɔmaa Supim ne Hosa hwɛɛ atɔeɛ ɛpono no ne ɛkwan a ɛkɔ asɔredan no mu no so.

Wɔkyekyɛɛ ɔwɛn nnwuma no pɛpɛɛpɛ maa wɔn.

17Ɛda biara, na wɔma Lewifoɔ baasia kɔ apueeɛ ɛpono no ho,

baanan kɔ atifi ɛpono no ho,

baanan nso akɔ anafoɔ ɛpono no ho,

na baanu baanu akokɔ adekoradan ahodoɔ no biara ho.

18Ɛda biara, na wɔma baasia kɔ atɔeɛ ɛpono no ho. Baanan kɔ ɛkwan a ɛkɔ asɔredan no mu no so, na baanu nso akɔ adihɔ hɔ.

19Yeinom ne apono ano ahwɛfoɔ a wɔfiri Kora ne Merari mmusua mu no nkyekyɛmu.

Fotosanfoɔ Ne Adwumayɛfoɔ Nkaeɛ

20Lewifoɔ a wɔaka a na Ahiya da wɔn ano no na na wɔhwɛ Onyankopɔn fie sikakorabea ne adekoradan so.

21Libni fie a na ɛwɔ Gerson abusua mu no, na Yehieli na na ɔtua wɔn ano. 22Yehieli mmammarima Setam ne ne nuabarima Yoɛl na na wɔhwɛ Awurade fie sikakorabea so.

23Yeinom ne ntuanofoɔ a wɔyɛ Amram, Yishar, Hebron ne Usiel asefoɔ.

24Amram abusua mu, Sebuel yɛ Mose babarima Gersom aseni. Ɔno na na ɔyɛ ɔpanin a ɔhwɛ sikakorabea no so. 25Wɔn a wɔnam Elieser so yɛ nʼabusuafoɔ ne Rehabia, Yesaia, Yoram, Sikri ne Selomot.

26Selomot ne nʼabusuafoɔ na na wɔhwɛ sikakorabea a na wɔkora agyapadeɛ a wɔde ama Awurade no so. Agyapadeɛ no bi ne deɛ Dawid ne mmusua ntuanofoɔ ne asahene ne asraafoɔ mpanimfoɔ de maa Awurade no. 27Na saa mmarima yi de wɔn asadeɛ a wɔnyaa no akodie mu no bi baeɛ sɛ wɔmfa nsiesie Awurade fie. 28Afei, na Selomot ne nʼabusuafoɔ na wɔhwɛ nneɛma a Samuel a ɔyɛ nkɔmhyɛni, Kis babarima Saulo, Ner babarima Abner ne Seruia babarima Yoab de maa Awurade no so. Nneɛma nkaeɛ a wɔde maa Awurade no nyinaa, na ɛhyɛ wɔn nsa.

29Yishar abusua mu na Kenania firi.

Ɔne ne mmammarima na wɔyii wɔn sɛ ɔman sohwɛfoɔ ne atemmufoɔ wɔ Israelman mu nyinaa.

30Hebron abusua mu na Hasabia firi. Ɔne nʼabusuafoɔ a wɔyɛ mmɔdemmɔfoɔ a wɔn dodoɔ yɛ apem ahanson na wɔma wɔhwɛɛ Israel nsase a ɛdeda Asubɔnten Yordan atɔeɛ fam no so. Nsɛm a ɛfa Awurade ho, ne ɔhene a ɔwɔ mpasua no so som ho nyinaa yɛ wɔn asɛdeɛ. 31Bio, Hebron abusua mu na Yeria firi. Sɛdeɛ awoɔ ntoatoasoɔ nkrataa kyerɛ no, ɔno na na ɔyɛ Hebronfoɔ no ntuanoni.

(Dawid dii ɔhene no, ne mfeɛ aduanan so, wɔhwehwɛɛ nkrataa mu na wɔhunuu mmarima a wɔbɔ wɔn ho mmɔden wɔ Hebron abusua no mu din wɔ kuro Yaser a ɛwɔ Gilead mu. 32Na mmarima a wɔbɔ wɔn ho mmɔden mpem mmienu ne ahanson na na wɔwɔ Yeria abusua mu. Ɔhene Dawid ma wɔkɔɔ Asubɔnten Yordan apueeɛ fam, ma wɔkɔhwɛɛ Ruben ne Gad mmusuakuo ne Manase abusuakuo fa no so. Nsɛm a ɛfa Onyankopɔn ho, ne ɔhene som ho nyinaa yɛ wɔn asɛdeɛ.)