1 Chronicles 11 – KJV & CARST

King James Version

1 Chronicles 11:1-47

1Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. 2And moreover in time past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.11.2 in time…: Heb. both yesterday and the third day11.2 feed: or, rule 3Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.11.3 by: Heb. by the hand of

4¶ And David and all Israel went to Jerusalem, which is Jebus; where the Jebusites were, the inhabitants of the land. 5And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David. 6And David said, Whosoever smiteth the Jebusites first shall be chief and captain. So Joab the son of Zeruiah went first up, and was chief.11.6 chief: Heb. head 7And David dwelt in the castle; therefore they called it the city of David.11.7 it: that is, Zion 8And he built the city round about, even from Millo round about: and Joab repaired the rest of the city.11.8 repaired: Heb. revived 9So David waxed greater and greater: for the LORD of hosts was with him.11.9 waxed…: Heb. went in going and increasing

10¶ These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.11.10 strengthened…: or, held strongly with him 11And this is the number of the mighty men whom David had; Jashobeam, an Hachmonite, the chief of the captains: he lifted up his spear against three hundred slain by him at one time.11.11 an Hachmonite: or, son of Hachmoni 12And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties. 13He was with David at Pas-dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where was a parcel of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.11.13 Pas-dammim: also called, Ephes-dammim 14And they set themselves in the midst of that parcel, and delivered it, and slew the Philistines; and the LORD saved them by a great deliverance.11.14 set…: or, stood11.14 deliverance: or, salvation

15¶ Now three of the thirty captains went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the host of the Philistines encamped in the valley of Rephaim.11.15 three…: or, three captains over the thirty 16And David was then in the hold, and the Philistines’ garrison was then at Beth-lehem. 17And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Beth-lehem, that is at the gate! 18And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Beth-lehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD, 19And said, My God forbid it me, that I should do this thing: shall I drink the blood of these men that have put their lives in jeopardy? for with the jeopardy of their lives they brought it. Therefore he would not drink it. These things did these three mightiest.11.19 that have…: Heb. with their lives?

20¶ And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. 21Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three. 22Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, who had done many acts; he slew two lionlike men of Moab: also he went down and slew a lion in a pit in a snowy day.11.22 who had…: Heb. great of deeds 23And he slew an Egyptian, a man of great stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand was a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.11.23 great…: Heb. measure 24These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among the three mighties. 25Behold, he was honourable among the thirty, but attained not to the first three: and David set him over his guard.

26¶ Also the valiant men of the armies were, Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Beth-lehem, 27Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite,11.27 Shammoth: or, Shammah11.27 Harorite: or, Harodite11.27 Pelonite: or, Paltite 28Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abi-ezer the Antothite, 29Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite,11.29 Sibbecai: or, Mebunnai11.29 Ilai: or, Zalmon 30Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,11.30 Heled: or, Heleb 31Ithai the son of Ribai of Gibeah, that pertained to the children of Benjamin, Benaiah the Pirathonite, 32Hurai of the brooks of Gaash, Abiel the Arbathite,11.32 Hurai: or, Hiddai11.32 Abiel: or, Abi-albon 33Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite, 34The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,11.34 Hashem: or, Jashen 35Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,11.35 Sacar: or, Sharar11.35 Eliphal: or, Eliphelet11.35 Ur: or, Ahasbai 36Hepher the Mecherathite, Ahijah the Pelonite, 37Hezro the Carmelite, Naarai the son of Ezbai,11.37 Hezro: or Hezrai11.37 Naarai: or Paarai the Arbite 38Joel the brother of Nathan, Mibhar the son of Haggeri,11.38 the son…: or, the Haggerite 39Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armourbearer of Joab the son of Zeruiah, 40Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, 41Uriah the Hittite, Zabad the son of Ahlai, 42Adina the son of Shiza the Reubenite, a captain of the Reubenites, and thirty with him, 43Hanan the son of Maachah, and Joshaphat the Mithnite, 44Uzzia the Ashterathite, Shama and Jehiel the sons of Hothan the Aroerite, 45Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,11.45 son…: or, Shimrite 46Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite, 47Eliel, and Obed, and Jasiel the Mesobaite.

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

1 Летопись 11:1-47

Довуд становится царём Исроила

(2 Цар. 5:1-3)

1Все исроильтяне собрались к Довуду в Хеврон и сказали:

– Мы – твоя плоть и кровь. 2Даже прежде, когда нашим царём был Шаул, ты водил исроильтян в бой. И Вечный, твой Бог, сказал тебе: «Ты будешь пасти Мой народ Исроил и станешь его правителем».

3Когда все старейшины Исроила пришли к царю Довуду в Хеврон, он заключил с ними в Хевроне соглашение перед Вечным, и они помазали11:3 Посредством обряда помазания человек посвящался на определённое служение. Такого помазания удостаивались пророки, цари и священнослужители. Довуда в цари над Исроилом, как и обещал через Самуила Вечный11:3 См. 1 Цар. 16:1-13..

Довуд захватывает Иерусалим

(2 Цар. 5:6-10)

4Довуд и все исроильтяне пошли на Иерусалим (то есть Иевус). Иевусеи, жившие там, 5сказали Довуду:

– Ты не войдёшь сюда.

Но Довуд захватил крепость Сион, что ныне Город Довуда. 6Он сказал:

– Кто ударит по иевусеям первым, станет главой войска.

Первым поднялся Иоав, сын Церуи, и получил командование.

7Довуд обосновался в крепости, и потому она стала называться Городом Довуда. 8Он обстроил её кругом от Милло11:8 Милло – с языка оригинала переводится как «насыпь». Возможно, что это были какие-то городские укрепления. до окружной стены, а Иоав отстроил остальные части города. 9Довуд становился всё сильнее и сильнее, потому что с ним был Вечный, Повелитель Сил.

Прославленные воины Довуда

(2 Цар. 23:8-39)

10Вот вожди воинов Довуда, которые вместе со всем Исроилом своей силой поддержали Довуда в его царстве, чтобы воцарить его, как обещал Вечный. 11Вот список воинов Довуда.

Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки11:11 Или: «Тридцатки»; или «полководцев». См. 2 Цар. 23:8.. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке.

12После него в числе Тройки воинов был Элеазар, сын ахохитянина Додая. 13Он был с Довудом в Пас-Даммиме, когда филистимляне собрались там для битвы. Там было поле, засеянное ячменём. Войско стало разбегаться перед филистимлянами, 14но эти воины встали посреди поля, защитили его и поразили филистимлян, и Вечный даровал им великую победу.

15Трое из Тридцатки вождей пришли к Довуду к скале у пещеры Адуллам, когда войско филистимлян стояло станом в долине Рефаим. 16В то время Довуд находился в укреплении, а войска филистимлян были в Вифлееме. 17Довуда томила жажда, и он сказал:

– О, если бы кто-нибудь принёс мне попить воды из колодца, что у ворот Вифлеема!

18Тогда те трое воинов пробились через филистимский стан, зачерпнули воды из колодца, что у ворот Вифлеема, и принесли Довуду. Но Довуд отказался пить и вылил воду как приношение Вечному.

19– Сохрани меня, Всевышний, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь этих людей? Ведь они принесли воду, рискуя своей жизнью!

И он не стал пить.

Таковы подвиги этих трёх воинов.

20Авишай, брат Иоава, был главой над Тройкой11:20 Или: «главой Тридцатки».. Он с копьём сражался против трёхсот человек, перебил их всех и прославился наравне с той Тройкой. 21Он был знаменит среди Тройки11:21 Или: «Он был самым знаменитым из Тридцатки». и стал их командиром, но сам не был одним из Тройки.

22Беная, сын Иодая, был доблестным воином из Кавцеила, совершившим великие подвиги. Он сразил двух сильнейших воинов11:22 Или: «двух сыновей Ариила». из Моава. Ещё он спустился в ров в снежный день и убил там льва. 23Он также сразил египтянина, который был два с четвертью метра11:23 Букв.: «пять локтей». ростом. В руке у египтянина было копьё, большое, как ткацкий навой, а Беная вышел против него с палкой. Он вырвал копьё из руки египтянина и убил его этим же копьём. 24Таковы были подвиги Бенаи, сына Иодая. Он прославился наравне с той Тройкой. 25Он был знаменит среди Тридцатки, но сам не был среди Тройки. Довуд поставил его во главе своей стражи.

26Главными из воинов были:

Асаил, брат Иоава,

Элханан, сын Додо, из Вифлеема,

27Шамма из Харода,

Хелец из Пелона,

28Ира, сын Иккеша, из Текоа,

Авиезер из Анатота,

29хушатянин Сиббехай,

ахохитянин Илай,

30Махарай из Нетофы,

Хелед, сын Бааны, из Нетофы,

31Иттай, сын Ривая, из Гивы, что в земле Вениамина,

Беная из Пирафона,

32Хурай из Нахале-Гааша11:32 Или: «с рек Гааша».,

Авиил из Аравы,

33Азмавет из Бахурима,

Элиахба из Шаалбона,

34сыновья гизонитянина Хашема,

Ионафан, сын араритянина Шаге,

35Ахиам, сын араритянина Сахара,

Элифал, сын Ура,

36Хефер из Мехеры,

Ахия из Пелона,

37Хецрай из Кармила,

Наарай, сын Эзбая,

38Иоиль, брат Нафана,

Мивхар, сын Агри,

39аммонитянин Целек,

Нахарай из Беэрота, оруженосец Иоава, сына Церуи,

40итритянин Ира,

итритянин Гарев,

41хетт Урия,

Завад, сын Ахлая,

42Адина, сын Шизы, из рода Рувима (он был вождь рувимитян, и с ним было тридцать воинов),

43Ханан, сын Маахи,

митнитянин Иошафат,

44Уззия из Аштарота,

Шама и Иеил, сыновья Хотама, из Ароера,

45Иедиаил, сын Шимри,

его брат тицитянин Иоха,

46махавитянин Элиил,

Иеривай и Иошавия, сыновья Элнаама,

моавитянин Итма,

47Элиил, Овид и Иасиил из Цовы11:10-47 Списки имён здесь и во 2 Цар. 23 не вполне совпадают. Большая часть различий объясняется разным написанием одних и тех же имён. В других случаях, это действительно могли быть разные люди. Вероятно, когда одни воины погибали, на их место вставали другие (что и может быть объяснением большего числа воинов в данном списке), но число 30 оставалось постоянным..