1 Chronicles 10 – KJV & PCB

King James Version

1 Chronicles 10:1-14

1Now the Philistines fought against Israel; and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.10.1 slain: or, wounded 2And the Philistines followed hard after Saul, and after his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Malchi-shua, the sons of Saul.10.2 Abinadab: also called, Ishui 3And the battle went sore against Saul, and the archers hit him, and he was wounded of the archers.10.3 and the archers: Heb. and the shooters with bows10.3 hit: Heb. found 4Then said Saul to his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. So Saul took a sword, and fell upon it.10.4 abuse me: or, mock me 5And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise on the sword, and died. 6So Saul died, and his three sons, and all his house died together. 7And when all the men of Israel that were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, then they forsook their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.

8¶ And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his sons fallen in mount Gilboa. 9And when they had stripped him, they took his head, and his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to carry tidings unto their idols, and to the people. 10And they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of Dagon.

11¶ And when all Jabesh-gilead heard all that the Philistines had done to Saul, 12They arose, all the valiant men, and took away the body of Saul, and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh, and buried their bones under the oak in Jabesh, and fasted seven days.

13¶ So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;10.13 committed: Heb. transgressed 14And enquired not of the LORD: therefore he slew him, and turned the kingdom unto David the son of Jesse.10.14 Jesse: Heb. Isai

Persian Contemporary Bible

اول تواريخ 10:1-14

مرگ شائول

(اول سموئيل 31‏:1‏-13)

1فلسطينی‌ها10‏:1 از لحاظ ترتيب زمانی، وقايع مندرج در فصل 10 الی 29، قبل از وقايع مندرج در فصل 9 قرار می‌گیرد.‏ با اسرائيلی‌ها وارد جنگ شدند و آنها را شكست دادند. اسرائيلی‌ها فرار كردند و در دامنهٔ كوه جلبوع تلفات زيادی به جای گذاشتند. 2فلسطينی‌ها شائول و سه پسر او يوناتان، ابيناداب و ملكيشوع را محاصره كردند و هر سه را كشتند. 3عرصه بر شائول تنگ شد و تيراندازان فلسطينی دورش را گرفتند و او را مجروح كردند.

4شائول به محافظ خود گفت: «پيش از اينكه به دست اين كافرها بيفتم و رسوا شوم، تو با شمشير خودت مرا بكش!»

ولی آن مرد ترسيد اين كار را بكند. پس شائول شمشير خودش را گرفته، خود را بر آن انداخت و مرد. 5محافظ شائول چون او را مرده ديد، او نيز خود را روی شمشيرش انداخت و مرد. 6شائول و سه پسر او با هم مردند و به اين ترتيب خاندان سلطنتی شائول برافتاد.

7وقتی اسرائيلی‌های ساكن درهٔ يزرعيل شنيدند كه سپاه اسرائيل شكست خورده و شائول و پسرانش كشته شده‌اند، شهرهای خود را ترک كردند و گريختند. آنگاه فلسطينی‌ها آمدند و در آن شهرها ساكن شدند.

8روز بعد كه فلسطينی‌ها برای غارت كشته‌شدگان رفتند، جنازهٔ شائول و پسرانش را در كوه جلبوع پيدا كردند.

9آنها اسلحهٔ شائول را گرفتند و سر او را از تن جدا كرده، با خود بردند. سپس اسلحه و سر شائول را به سراسر فلسطين فرستادند تا خبر كشته شدن شائول را به بتها و مردم فلسطين برسانند. 10آنها اسلحهٔ شائول را در معبد خدايان خود گذاشتند و سرش را به ديوار معبد بت داجون آويختند.

11وقتی ساكنان يابيش جلعاد شنيدند كه فلسطينی‌ها چه بلايی بر سر شائول آورده‌اند، 12مردان دلاور خود را فرستادند و ايشان جنازهٔ شائول و سه پسر او را به يابيش جلعاد آوردند و آنها را زير درخت بلوط به خاک سپردند و يک هفته برای ايشان روزه گرفتند.

13مرگ شائول به سبب نافرمانی از خداوند و مشورت با احضاركنندهٔ ارواح10‏:13 نگاه کنيد به اول سموئيل 28.‏ بود. 14او از خداوند هدايت نخواست و خداوند هم او را نابود كرد و سلطنتش را به داوود پسر يسی داد.