詩篇 95 JLB - 시편 95 KLB

Japanese Living Bible

詩篇 95

1さあ、主をたたえましょう。
救いの岩である神に向かって、
喜びの声を上げましょう。
感謝の思いを込めて御前に近づき、
賛美の歌をささげましょう。
主は、どんな神にもまさる偉大な王であられます。
主は地中深いところも、そびえ立つ高い山々も、
支配しておられます。
すべてのものは主のものです。
主は海と陸をお造りになりました。
それらは主のものです。
さあ、創造主である主の前に出て、
ひざまずきましょう。
私たちは神の羊であり、神は羊飼いなのです。
今日、呼びかけられる声を聞いたなら、
神のもとへ行きましょう。

荒野のメリバやマサでのイスラエル国民のように、
強情になってはいけません(出エジプト17・7参照)。
あの時、あなたがたの先祖は、
わたしの奇跡を何度も目にしながら、
信じようとしなかった。
わたしがどこまで忍耐するかを試そうとするように、
彼らは不平やぐちを言い続けた。
10 「この四十年間、
わたしは苦々しい思いで民を見すえてきた。
心も思いも遠く離れているこの民は、
わたしのおきてに見向きもしなかった。
11 だから、わたしは激しい怒りを込めて誓った。
彼らに約束した安息の地へ、
彼らが入ることは決してない。」

Korean Living Bible

시편 95

여호와에 대한 찬양과 경배를 호소함

1자, 여호와를 찬양하자!
우리 구원의 반석이 되시는 하나님께 기쁨으로 노래하자.
감사함으로 그 앞에 나아가고
시와 노래로 그를 찬양하자.
여호와는
크신 하나님이시며,
모든 신들 위에 계시는
위대한 왕이시다.
땅의 깊은 곳도
그의 손 안에 있으며
산의 높은 곳도 그의 것이다.
바다도 그가 만들었으니
그의 것이요,
육지도 그의 손이 만들었다.

자, 우리가 허리를 굽혀 경배하며
우리를 만드신 여호와 앞에
무릎을 꿇자.
그는 우리의 하나님이시요
우리는 그가 돌보시는 백성이며
그가 기르시는 양이다.

오늘 너희는 그가 하시는
말씀을 들어라.
“너희는 [a]므리바와
광야의 [b]맛사에서처럼
못된 고집을 부리지 말아라.
그때 너희 조상들은
내가 행한 일을 보고도
나를 시험하였다.
10 내가 40년 동안 그 세대를
지긋지긋하게 여겨
‘그들은 마음이 미혹된 백성이니
내 길을 알지 못하였다’ 하였다.
11 그래서 내가 분노하여
‘그들은 [c]안식처가 될 약속의 땅에
들어가지 못할 것이다’
하고 선언하였다.”

Notas al pie

  1. 95:8 ‘다툰다’ 라는 뜻.
  2. 95:8 ‘시험한다’ 라는 뜻.
  3. 95:11 또는 ‘내 안식에’