詩篇 43 JLB - Salmos 43 NVI-PT

Japanese Living Bible

詩篇 43

1ああ神よ、情け容赦なくだまし取ろうとする
者どもの言いがかりから、守ってください。
あなたは、かけがえのない隠れ家なのです。
どうして、私のことなど知らないかのように
突き放されるのですか。
どうして、私が敵に痛めつけられて
嘆かなければならないのですか。
どうか、あなたの光と真実を送って、
きよいシオンの山にある神の宮へと
私を導くようにしてください。
この上ない喜びにあふれて祭壇の前に立ち、
竪琴をかきならしながら賛美したいのです。
ああ神よ。
私のたましいよ、
どうしてそんなに気落ちしてふさぎ込むのか。
神に何もかも任せなさい。
きっとすばらしい助けの手が差し伸べられ、
感謝の思いに満たされる。
神は再び、私をほほえませてくださる。
このお方こそ、私の神。

Nova Versão Internacional

Salmos 43

Salmo 43

Faze-me justiça, ó Deus,
    e defende a minha causa contra um povo infiel;
livra-me dos homens traidores e perversos.
Pois tu, ó Deus, és a minha fortaleza.
Por que me rejeitaste?
Por que devo sair vagueando e pranteando,
    oprimido pelo inimigo?
Envia a tua luz e a tua verdade;
elas me guiarão
    e me levarão ao teu santo monte,
ao lugar onde habitas.
Então irei ao altar de Deus,
    a Deus, a fonte da minha plena alegria.
Com a harpa te louvarei,
    ó Deus, meu Deus!

Por que você está assim tão triste,
    ó minha alma?
Por que está assim tão perturbada
    dentro de mim?
Ponha a sua esperança em Deus!
    Pois ainda o louvarei;
ele é o meu Salvador e o meu Deus.