詩篇 28 JLB - Psaltaren 28 SVL

Japanese Living Bible

詩篇 28

1ああ主よ、どうかお助けください。
あなたは安全を守る私の岩です。
あなたに顔をそむけられたら、
いっさいをあきらめ、死ぬしかありません。
主よ。私は両手を差し伸べ、
主が助けてくださることをひたすら願っているのです。
どうか、私の叫びを聞いてください。
隣人に愛想をふりまきながら、
心の中ではひそかに相手を殺そうと企む
悪者どもといっしょに、私を罰しないでください。
彼らに見合う罰が下りますように。
その悪事の大きさにしたがって罰を重くし、
すべてのしわざに報いてください。
彼らは神のことになど無関心で、
神が何をなさろうとおかまいなしです。
ですから、古い建物のように神の手で取りこわされ、
二度と建て直されません。

訴えを取り上げてくださった主をほめたたえます。
主は私の力、あらゆる危険から身を守る盾です。
私の信頼に答えて、神は助けてくださいました。
心にわき上がる喜びは、賛美の歌となってあふれます。
神はご自分の民を守り、
油を注がれた王に勝利をもたらしてくださいます。
主よ、あなたの民を守ってください。
主に選ばれた者を守り、祝福してください。
羊飼いとなって、いつまでも彼らを
抱きかかえて運んでください。

Swedish Contemporary Bible

Psalms 28

Psalm 28

En bön om beskydd, tacksägelse för räddning

1Av David.

Jag ropar till dig, Herre.

Min klippa, var inte stum mot mig.

Om du förblir tyst mot mig,

blir jag lik dem som går ner till graven.

2Hör mina böner, när jag ropar till dig om hjälp

och sträcker mina händer mot det allra heligaste.

3Släpa inte bort mig

tillsammans med de onda och de som gör orätt,

de som talar så vänligt till sina grannar

men går i onda tankar.

4Löna dem efter deras handlingar

och efter deras onda gärningar.

Löna dem efter vad de gjort,

ge dem vad de förtjänar!

5De bryr sig inte om Herrens gärningar,

om allt han har gjort.

Han ska riva ner dem

och inte bygga upp dem igen.

6Välsignad är Herren,

för han har lyssnat till mina böner!

7Herren är min styrka och min sköld.

Jag förtröstade på honom, och han hjälpte mig.

Glädjen bubblar nu i mitt hjärta,

och med min sång vill jag prisa honom.

8Herren är sitt folks styrka

och en räddnings fästning för sin smorde.

9Rädda ditt folk och välsigna din arvedel!

Led dem som en herde,

och bär dem för evigt!