詩篇 143 JLB - Salmos 143 NVI-PT

Japanese Living Bible

詩篇 143

1主よ、私の祈りを聞き、願いに答えてください。
あなたは、約束を決して破らないお方です。
私を裁判にかけないでください。
あなたほど完全なお方はいないのですから。
私は敵に追いつめられ、地面にたたきつけられました。
そして、墓のように暗い所に住まわせられたのです。
いっさいの希望を失った私は、
恐怖に取りつかれ、身震いしています。

私はあなたがかつてなさった
すばらしい奇跡の数々を思い出しています。
乾ききった地が雨を慕うように、
私はあなたに両手を差し伸べています。
主よ、すぐにもこの祈りに答えてください。
悩みはますます深刻になります。
どうか見放さないでください。
そうでなければ、私は死んでしまいます。
朝になったら、あなたの恵みを見せてください。
あなたを支えとして生きている私に、
どの道を選ぶべきか教えてください。
私は心の底から祈っているのですから。
主よ、敵からお救いください。
私はあなたのふところに飛び込んで危険を避けます。
10 あなたは私の神ですから、
ご意志にそった行動をとらせてください。
恵み深い御霊によって、
私を祝福の道へと導いてください。

11 主よ。私をお救いくだされば、
ご威光はひときわ明るく輝くでしょう。
あなたは約束を守ってくださるお方ですから、
どうか、私をいっさいの苦しみから
引き上げてください。
12 私を愛してくださる恵み深い神よ。
すべての敵を根絶やしにし、
危害を加えようとする者どもを滅ぼしてください。
私はあなたに仕えるしもべなのですから。

Nova Versão Internacional

Salmos 143

Salmo 143

Salmo davídico.

Ouve, Senhor, a minha oração,
dá ouvidos à minha súplica;
responde-me
    por tua fidelidade e por tua justiça.
Mas não leves o teu servo a julgamento,
pois ninguém é justo diante de ti.

O inimigo persegue-me
    e esmaga-me ao chão;
ele me faz morar nas trevas,
    como os que há muito morreram.
O meu espírito desanima;
o meu coração está em pânico.
Eu me recordo dos tempos antigos;
medito em todas as tuas obras
e considero o que as tuas mãos têm feito.
Estendo as minhas mãos para ti;
como a terra árida, tenho sede de ti.Pausa

Apressa-te em responder-me, Senhor!
    O meu espírito se abate.
Não escondas de mim o teu rosto,
    ou serei como os que descem à cova.
Faze-me ouvir do teu amor leal pela manhã,
    pois em ti confio.
Mostra-me o caminho que devo seguir,
    pois a ti elevo a minha alma.
Livra-me dos meus inimigos, Senhor,
    pois em ti eu me abrigo.
10 Ensina-me a fazer a tua vontade,
    pois tu és o meu Deus;
que o teu bondoso Espírito
    me conduza por terreno plano.

11 Preserva-me a vida, Senhor,
    por causa do teu nome;
por tua justiça, tira-me desta angústia.
12 E no teu amor leal,
    aniquila os meus inimigos;
destrói todos os meus adversários,
    pois sou teu servo.